谈对联英译三美的再现
谈对联英译三美的再现
借鉴许渊冲诗译"三美"理论为基本原则.就对联英译中"音、形、意"三美再现的翻译策略进行探究,提出在翻译过程中要以工对工,
以偶对偶,意美为上,意在形先的翻译原则,从而使对联英译做到达意、求形和传神. 作 者: 夏宏钟 吴春容 XIA Hong-zhong WU Chun-rong 作者单位: 四川理工学院外文系,四川,自贡,643000 刊 名: 西南农业大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF SOUTHWEST AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 20086(3) 分类号: H315.9 关键词: 汉语对联 翻译 再现 达意 求形 传神