关于日语校内实习心得体会【经典4篇】
关于日语校内实习心得体会 篇一
日语校内实习心得体会
作为一个对日本文化和语言充满兴趣的学生,我有幸在大学期间参加了一次日语校内实习。这次实习让我受益匪浅,不仅提高了我的日语水平,还让我更深入地了解了日本的工作文化和社会习俗。
首先,实习让我对日语有了更深入的了解。在实习期间,我有机会与日本同学和老师们进行交流。他们的纯正日语发音和流利的表达能力让我受到了很大的启发。我学到了很多新的词汇和表达方式,也提高了听力和口语能力。与此同时,我还通过实习中的工作任务学到了很多专业术语和相关知识,这对我日后的学习和职业发展都有很大帮助。
其次,实习让我更加了解日本的工作文化。在实习期间,我有机会亲身体验了日本企业的工作环境和工作方式。我注意到,日本企业非常注重效率和团队合作,员工们都非常专注和勤奋。在与同事们的合作中,我学到了如何更好地与他人合作、沟通和解决问题。此外,我还学到了一些日本文化中的工作习俗,比如如何正确地给同事们鞠躬和交换名片等。这些经验对于我未来在日本工作或与日本人合作都非常重要。
最后,实习让我更深入地了解了日本的社会习俗和生活方式。在实习期间,我有机会与日本同学和老师们共进午餐、参加社交活动等。通过这些经历,我了解到了日本人的饮食习惯、社交礼仪和生活习惯。这些了解不仅让我更好地融入了实习环境,也让我对日本文化有了更深入的认识。
总的来说,日语校内实习是我大学期间最有意义的经历之一。通过这次实习,我不仅提高了日语水平,还获得了更深入的日本文化和工作经验。我相信这些经历将对我的未来学习和职业发展产生积极的影响。我将继续努力学习日语,争取将来有更多类似的机会,进一步提升自己在日本工作和生活中的能力。
关于日语校内实习心得体会 篇二
日语校内实习心得体会
在大学期间,我有幸参加了一次日语校内实习,这对我的学习和职业发展都有着重要的影响。通过这次实习,我不仅提高了自己的日语水平,还学到了很多关于日本文化和工作环境的知识。
首先,实习让我对日语的学习产生了很大的动力。在实习期间,我有机会与日本同学和老师们进行交流,这让我更加意识到自己的日语水平还有很大的提升空间。通过与他们的交流,我学到了很多新的词汇和表达方式,也提高了我的听力和口语能力。这些经验让我对日语的学习充满了信心,也更加坚定了我继续学习日语的决心。
其次,实习让我更深入地了解了日本的工作文化。在实习期间,我有机会亲身体验了日本企业的工作环境和工作方式。我注意到,日本企业非常注重效率和团队合作,员工们都非常注重细节和精益求精。通过与同事们的合作,我学到了如何更好地与他人合作、沟通和解决问题。我也学到了一些在日本工作中常用的礼仪和习俗,这对于我未来在日本工作或与日本人合作非常重要。
最后,实习让我更加了解了日本的文化和生活方式。在实习期间,我有机会与日本同学和老师们共进午餐、参加社交活动等。通过这些经历,我了解到了日本人的饮食习惯、社交礼仪和生活习惯。这些了解不仅让我更好地融入了实习环境,也让我对日本文化有了更深入的认识。这对于我未来在日本生活或与日本人交流都非常有帮助。
总的来说,日语校内实习是我大学期间一次非常宝贵的经历。通过这次实习,我不仅提高了日语水平,还获得了更深入的日本文化和工作经验。我相信这些经历将对我的未来学习和职业发展产生积极的影响。我将继续努力学习日语,争取将来有更多类似的机会,进一步提升自己在日本工作和生活中的能力。
关于日语校内实习心得体会 篇三
这学期的实习要求是与日语有关的,我的家在黑龙江,其实在黑龙江日企是非常少的,找日企就花费了我好些时间,我家在鹤岗,真的没有日企,我实习的公司并不是日企,而是一家其中买日本家电的一家公司,但是却会用到日语,我想这也应该算是有关日语的实习吧。
我实习的单位是○○有限公司,公司成立于○○年,营业面积○○平方米,现有员工○○多人,是东北大型家电企业,同○○多个厂家建立了友好合作关系,经营一万多品种家电.被省评为名优企业. 主要经营目标公司主要从事家用电器的销售业务 其经营产品主要包括:彩电、音响、冰箱、洗衣机、空调、饮水机等,经营品牌有:东芝、西门子、索尼、亚都、tcl、飞利浦、伊立浦、虎牌、海尔等。
在实习期间,我的工作是文秘,就是在总经理办公室的外面坐着,有自己的专用桌椅,负责端端茶,倒倒水,送一下文件,报一下通知,打印打印文件之类的,其实就是一跑腿的,刚开始我就想这种工作能算得上是日语专业的实习吗?但是我工作了几天后,韩叔叔(我实习单位的经理,因为实习是托人找的,所以是认识的)说他要和一个日本人视频商讨事情,问我要不要听一听,我一听就高兴了就答应了下来,我后来才知道,因为公司的进货都不是在本地进的货,有什么不是特别重要的事情要和进货公司的上级谈,在不用去外地的情况下是可以视频聊天的。然后一直为这件事准备着,其实韩叔叔也就是要我旁边听着,毕竟我学的日语并不是很好,要是让我直接给翻译我恐怕不行,当然这是我之前想的,当那天听完了之后,我才发现,我那不是恐怕不行,是真的都听不懂,我当时很郁闷,我都已经学习日语两年了,为什么都没有听懂?那个日本人说话有点快,而且很模糊,我听得不是很清,要不是旁边有翻译我都不知道他在说很么,不过有的时候还是能够听明白的,只要不是很长就还行。
关于日语校内实习心得体会 篇四
首先我很庆幸自己能有机会在XX电视台实习,虽然实习期短而仓促,期间也遇到了很多困难,但是不得不说从这次实习中我学到了很多。
在经历大学四年的日语学习之后,没有给自己太多的进入社会去检验日语水平的机会,就直接进入到研究生阶段的学习了,我不知道自己的日语到底怎么样,总之还是太缺乏日语方面的实践,而这次的实习恰好提供了这样的机会,所以我非常珍惜也非常投入。
这次主要的工作内容是对视频的翻译,视频的内容主要是围绕中日历史方面的问题,所以里面会出现很多历史事件的名称和特定人物。因此,要做好这个视频翻译,前期工作必不可少。首先,我必须得了解整个历史事件的来龙去脉同时还要熟悉其中的历史人物。在这方面,我觉得可以称之为专业领域了吧,即使日语水平再好,如果不做好前期工作的话,后期的翻译工作也是很难进行的。其次,视频翻译不同于笔译,笔译直接对着相关的文本翻译就好,而视频翻译,必须得先听,然后再翻译,也就是说,首先要听懂才能翻译成文字。这个过程其实是很痛苦的,特别是碰到说话人没有说清楚或是说的很快抑或是自己不熟悉的点的时候,真的很棘手。最后,在听懂的基础上,要能将自己听懂的内容很好的转化为文字,所以翻译其实与自己的母语水平是息息相关的。转化为文字的过程中要充分考虑中文的表达习惯,才不至于翻出来的文字不伦不类。
通过这次翻译,真的学到了很多,也明白了很多。
翻译不是一件易事。在整个的翻译过程中,我真的有很多次想过要放弃。因为视频的时间很长,而听每一分钟都得集中所有精力努力去听,去查。没做这之前,我从来不知道人一分钟可以说这么多话,所以一个小时的视频翻译花了我将近一个礼拜的时间,而这一个礼拜除了上课就是翻译,真的,翻译是一件不仅要脑力还要体力的事。
翻译需要技巧。我记得刚开始的时候,我是在听视频的时候听一句写一句,然后再成段的翻译,这样翻译虽然准确,然后却相当耗时。后来,我开始听一大句话,先听明白,将大概的中文意思写下来,然后边听边进行补充,这样一来,节约了很多时间。事实上因为视频里也主要是说的,除了一些专有名词之外其他部分都是口语,所以没有什么大问题,也不需要逐句写下来。所以,翻译是需要技巧的。
坚持才是王道。整个的翻译过程很辛苦,有的时候听不出来也很抓狂。但是每一分钟每一分钟去听,总会有听完的时候。当我完成的时候,虽有有些部分还是没有很好的听出来,但我真的觉得很欣慰。至少,我努力了,我尽力了,这样就很好了。不断这样去锻炼自己,我相信自己的实践能力也会随之提高。