玫瑰人生中文歌词(精简3篇)
玫瑰人生中文歌词 篇一
玫瑰人生是一首深情款款的中文歌曲,歌词表达了对生活的热爱和对爱情的向往。这首歌通过玫瑰这种象征美好与希望的花朵,展现了人生的美好与多彩。
歌曲开头便唱道:“玫瑰人生,花开一季,绚烂一生,追寻一生。”这句歌词传达了对生命短暂而珍贵的理解,比喻人生如同玫瑰一样,虽然花开花落,但每一刻都要怀着感恩和热爱。歌曲中还提到了“夜已深,梦已醒,花开无声”的歌词,表达了对美好时光的珍惜和对梦想的追求。
在歌曲的副歌部分,“玫瑰人生,花开花落,爱在心中,绽放不老”这句歌词更是深情而动人。通过玫瑰象征的爱情,歌曲表达了对永恒爱情的向往和珍惜。无论风吹雨打,爱情依然在心中绽放,永不褪色。这种对爱情的坚守和珍惜,让人感受到了生命中最美好的事物。
玫瑰人生中文歌词展现了对生活和爱情的热爱与向往,让人感受到了生命的美好与多彩。无论经历怎样的坎坷与波折,都要怀着感恩之心,珍惜眼前的幸福与美好。让我们在玫瑰人生中,绽放出属于自己的美丽与希望。
玫瑰人生中文歌词 篇二
玫瑰人生是一首充满力量和感悟的中文歌曲,歌词中透露着对生活的理解和对人生的感悟。玫瑰作为象征美好和浪漫的花朵,代表着生命中最美好的事物。
歌曲的歌词中提到了“玫瑰人生,花开一季,浪漫一生,追逐一生”的词句,表达了对生命短暂而珍贵的感慨。每一朵玫瑰的绽放都是一种美好,每一刻的浪漫都是一种珍贵。歌曲中还唱到“花开无声,梦已醒”的歌词,让人感受到了对美好时光的珍惜和对梦想的追求。
在歌曲的副歌部分,“玫瑰人生,花开花落,爱在心中,永恒不老”这句歌词更是充满力量和感悟。通过玫瑰象征的爱情,歌曲表达了对永恒爱情的向往和珍惜。即使岁月流逝,爱情依然在心中永存,永不褪色。这种对爱情的坚守和珍惜,让人感受到了生命中最美好的事物。
玫瑰人生中文歌词展现了对生活和爱情的理解与感悟,让人深深感受到了生命的美好和力量。无论面对怎样的困难和挑战,都要怀着感恩之心,坚守自己的梦想和珍惜眼前的幸福。让我们在玫瑰人生中,绽放出属于自己的勇气和坚强。
玫瑰人生中文歌词 篇三
玫瑰人生中文歌词
《玫瑰人生》(La Vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙演唱的一首歌曲,词曲由艾迪特·皮雅芙和路易·古格利米共同创作,该曲以单曲形式发行于1947年。以下是小编帮大家整理的玫瑰人生中文歌词,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!
《玫瑰人生》(La Vie En Rose)双语歌词
Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bars 低声对我说话
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
创作背景
1945年,在第二次世界大战期间,受到一位美国年轻人的启发,艾迪特·皮雅芙创作了歌曲《玫瑰人生》。该曲起初并没有受到她的朋友或是写歌团队的重视,他们认为这首歌是微不足道的,艾迪特·皮雅芙本人也一度被说服,将这首歌搁置在一旁。1946年,艾迪特·皮雅芙在自己的一场演唱会上表演了《玫瑰人生》,受到了现场观众的强烈反响,于是她继续在演唱会上演唱该曲,并最终将这首歌作为单曲于1947年发行。
《玫瑰人生》的法语名称“La vie en rose”,字面意思是“粉色的人生”,或是“透过粉色滤镜的人生”。艾迪特·皮雅芙最初定的歌名是“粉色的'事情(les choses en rose)”,玛丽安·米歇尔将其进一步修改为“玫瑰人生”。
歌曲鉴赏
《玫瑰人生》成为不少歌唱家的演唱标准,该曲除了拥有令人折服的独特的艺术视角,还散发着神秘的“芳香”,把听众带入一种对生活美好的向往和追求之中,它那浪漫的旋律描绘出了热情、生命和玫瑰[2]。《玫瑰人生》已在全球传唱数载,它展现出了男女相爱时炙热的感情以及巨大的幸福来临时,内心难以置信的喜悦[5]。该曲在当时还为成千上万饱受战争摧残的人们带来了希望[6]。