[hǔ kǒu bá xū]
[虎口拔須]
[ㄏㄨˇ ㄎㄡˇ ㄅㄚˊ ㄒㄩ]
[当代成语]
[虎口扳须] [虎口拔牙]
[暂无内容]
[贬义成语]
[一般成语]
从老虎嘴边拔胡须。比喻冒极大的风险
霍达《穆斯林的葬礼》第一章:“于是就有一些专门拉纤的掮客,壮着胆子来找侦缉队长,想从虎口拔毛。”
作宾语、定语;指危险的行动
我不想冒虎口拔须的风险
dare to confront the greatest danger
# 虎口扳须 #
上一个: 虎口残生
下一个: 刮毛龟背
不值得批驳。
灵:好;杰:杰出。指有杰出的人降生或到过,其地也就成了名胜之区。
气很盛;但使人觉得笨拙。
乍:忽然;同:一样;异:不同。一会同意,一会不同意,形容言语或态度变化太快
垫高了枕头睡觉,无忧无虑。比喻平安无事,不用担忧
旧时以孔子门徒及某些所谓“名儒”附属于孔子者一并受祭,称配享从汜。
凌:欺凌。依仗强大,欺侮弱小。
有意使人处于无法生存下去的境地。