[xiǎo tí dà zuò]
[小題大做]
[ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄉㄚˋ ㄗㄨㄛˋ]
[近代成语]
[借题发挥] [大惊小怪]
[等闲视之]
[贬义成语]
[常用成语]
比喻把小事当作大事来办,指无此必要
清·方东树《昭昧詹言》卷二十:“[山谷诗《云涛石》]全是以实形虚,小题大做,极远大之势可谓奇想高妙。”
用作贬义。多含不以为然的意味。一般作谓语、宾语。
即无十分要紧的事,写封平信即可,何须小题大做的打电报呢?
too much of a spanttle matter
ささいなことを大(おお)げさにする
делать из мухи слона <много шуму из ничего>
<德>von einer kleinen Sache viel Aufhebens machen<法>beaucoup de bruit pour rien <faire d'un petit sujet un grand discours>
大人写儿童文学