[dōng chuáng jiāo kè]
[東牀嬌客]
[ㄉㄨㄙ ㄔㄨㄤˊ ㄐㄧㄠ ㄎㄜˋ]
[古代成语]
[东床娇婿] [东床坦腹] [东床姣婿]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
同“东床娇婿”。
元·李好古《张生煮海》第三折:“东海龙神差老僧来做媒,招你为东床娇客。”
作宾语、定语;指女婿
清·钱彩《说岳全传》第35回:“老夫意欲将两个小女,招赘二位为东床娇客,未知二位意下若何?”
an ideal son-in-law
# 东床娇婿 #
上一个: 长安少年
下一个: 蹈刃不旋
攒:聚;裘:皮衣。聚集许多小块皮毛,能够缝成一件皮衣。比喻积少成多。
一直拖在那里,没有得到解决。
无明:佛教中指“痴”或“愚昧”。指怒火
入夜才吃晚饭,天不亮就穿衣起床。指勤于政务。
瞪大眼睛;咬紧牙齿。形容愤恨之极的样子。切齿:咬紧牙齿。
刀笔:古时在竹简上用刀削改字。指代办文书的小吏
津:渡口;要津:比喻关键岗位。指占据了显要的位置