[yuè fú chǔ yǐ]
[越鳬楚乙]
[ㄩㄝˋ ㄈㄨˊ ㄔㄨˇ ㄧˇ]
[古代成语]
[暂无内容]
[中性成语]
同一只飞鸿,有人以为野鸭,有人以为燕子。比喻由于主观片面,对于事物认识不清而判断错误。
南朝 齐 张融《门论》:“昔有鸿飞天道,积远难亮。越人以为凫,楚人以为乙。人自楚越耳,鸿常一鸿乎?”
联合式;作宾语、定语;含贬义
柴萼《李纫兰》:“越凫楚乙休题品,识字何曾为近名。”
上一个: 载笑载言
下一个: 众人国士
深:很,十分;恶:厌恶;诋:诋毁。指对某人或某事物极端厌恶痛恨
心情平静;态度温和。指不急躁;不生气。
骥:骏马;服:驾驭。让骏马驾盐车。比喻使用人才不当。
巷:胡同。指四处的街坊居民
千、万:形容多。极言愁苦怨恨之多。
谓明确一致。