[zhāng yá wǔ zhǎo]
[張牙舞爪]
[ㄓㄤ ㄧㄚˊ ㄨˇ ㄓㄠˇ]
[古代成语]
[呲牙咧嘴] [凶相毕露] [青面獠牙]
[和颜悦色] [和蔼可亲] [喜眉笑眼]
[贬义成语]
[常用成语]
张:显露;张开;张牙:张开嘴露着牙;舞:挥舞;挥动。原形容野兽凶猛的样子。现多比喻敌人或坏人猖狂凶恶的样子。
《敦煌变文集 孔子项托相问书》:“鱼生三日游于江湖,龙生三日张牙舞爪。”
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
见了州官,州判老爷胆子也壮了,张牙舞爪,有句没句,跟着教习说了一大泡。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十五回)
open its fangs and spread its claws
牙(きば)をむき爪(つめ)をふりまわす
оскáлить клыки и выпускáть когти
<德>Zǎhne fletschen und Pranken schlagen--sich tollwütig und furchterregend verhalten<法>montrer dents et griffes <être toutes griffes dehors>
龙虎斗;老虎发怒