[tiān xiàng jí rén]
[古代成语]
[吉人天相]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
相:保佑,帮助;吉人:善人。好人会得到天的帮助
元·施惠《幽闺记·兄弟弹冠》:“违和,天相吉人身痊可,却望节饮食,休劳碌。”
作宾语、定语;用于祝福或感叹
明·许仲琳《封神演义》第60回:“子牙大喜:‘正所谓天相吉人。’”
Blessed are the good men. <God blesses the good man.>
上一个: 王法无情
下一个: 天下滔滔
踔厉:精神振奋,言论纵横;风发:象刮风一样迅猛。形容精神振作,意气奋发。
许多星星聚集、环绕着月亮。比喻众人拥戴一人或众物围绕一物。同“众星攒月”。
啖:吃,引诱;重:大、厚;利:利益、好处。用优厚的利益和好处引诱或收买人。
旧时凡因不是门当户对而辞婚的,常用此话表示不敢高攀的意思。
见“潜移默运”。
穷:极。形容极其精致
宵衣旰食,勤于政事,设法治理好国家。
比喻阅世不深的青年人敢说敢干,无所畏惧。