[sè lì nèi rěn]
[色厲内荏]
[ㄙㄜˋ ㄌㄧˋ ㄣㄟˋ ㄖㄣˇ]
[古代成语]
[外强中干] [虚有其表]
[表里如一] [名副其实]
[中性成语]
[常用成语]
色:神色;历:历害;内:内心。荏:软弱;怯懦。形容外表严厉强硬;内心怯懦软弱。
先秦 孔子《论语 阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”
联合式;作谓语、状语;含贬义
他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的色厉内荏的窘态。(叶圣陶《英文教授》)
an ass in a spanon's skin <be weak inside though fierce in countenance;appear severe but weak inside>
見(み)かけ倒(だお)し
сильный с виду,но слáбый по существу
<法>lǎche au fond sous des dehors de fermeté <affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse>
挑:挑逗;招:指勾引。眉目传情,心神招引。
《宋书·乐志一》:“傅玄《琵琶赋》曰:‘汉遣乌孙公主嫁昆弥,念其行路思慕,故使工人裁筝、筑,为马上之乐。欲从方俗语,故名曰琵琶。’”后以“琵琶胡语”、“琵琶旧语”,表示对外屈辱求和之意。
端盛满之水而留心不外溢。比喻居高位而能警戒自己不骄傲自满。
监:通“鉴”,照,察;貌:容色,外表;辨:辨别,明察;色:脸色。通过观察脸色来辨别对方的心思。形容为人机灵
判:区别。像黑的与白的那样明显区分。形容界限分明
谓人的容貌、仪态英俊非凡。
比喻相隔极远,到达不了。
见“造因结果”。