[qīng dào fū]
[ㄑㄧㄥ ㄉㄠˋ ㄈㄨ]
[当代成语]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
旧时称城市的清洁工。现指扫除障碍的人
老舍《我这一辈子》:“饼烙得,还得押着清道夫给送到营里去;说不定还挨几个嘴巴回来!”
作宾语、定语;用于比喻句
丰子恺《作客者言》:“清道夫满满地装了一车子钞票,推到海边去烧毁。”
scavenger
上一个: 菩萨心肠
下一个: 宿世冤家
鲍鱼:咸鱼。如同进入咸鱼店,时间一长就闻不到它的腥臭味。比喻环境对人的熏染和影响
见“门可罗雀”。
一张没有用处的空头公文;指没有用处不能兑现的文件。
不正当的、不正派的压不倒正当的、正派的事物。
见“摩厉以须”。
去:距离;无几:没有多少。指二者距离不远或差别不大。
拨:治理;兴:兴起。平定乱世,进行治理
①比喻有情男女结成的夫妇。②比喻男女间情投意合。