[zhēn jīn bù pà huǒ lái shāo]
[真金不怕火來燒]
[ㄓㄣ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄕㄠ]
[当代成语]
[真金不怕火炼]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
比喻真理或立身、行事正直的人经得起实践检验,不怕任何非议
郭沫若《相见以诚》:“有诚便能有勇,所谓‘真金不怕火来烧’。”
作宾语、分句;指真理
真金不怕火来烧,他的谣言会不攻自破的
true gold fears no fire <a person of integrity can stand severe tests>
настоящее золото огня не боится