[wú è bù zào]
[無惡不造]
[ㄨˊ ㄨˋ ㄅㄨˋ ㄗㄠˋ]
[古代成语]
[无恶不为] [无恶不作]
[舍己为人]
[贬义成语]
见“无恶不作”。
《百喻经·诈言马死喻》:“然杀众生,加诸楚毒,妄自称善,无恶不造,如彼愚人。”
作谓语、定语;指干尽了坏事
do every sort of evil thing
способный на любое преступление
# 无恶不为 #
上一个: 微言大谊
下一个: 弋者何慕
佛教守护庙门的两个金刚力士。比喻有权势者手下的干将
《汉书·匡衡传》:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐。”颜师古注:“如淳曰:‘使人笑不能不止也。’”后以“匡鼎解颐”谓讲诗清楚明白,非常动听。
改变行为,重新做人。
摧:击溃;坚:锋芒,引伸为精锐;陷:攻入。攻入并摧毁敌军的阵地。
见“灰身灭智”。
比喻人的见识短浅。
指良辰美景。
比喻国家内部发生动乱。