[rì bù wǒ yǔ]
[日不我與]
[ㄖㄧˋ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄧㄩˇ]
[古代成语]
[时不我待]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
时日不等待我。极言应抓紧时间。
三国·魏·曹植《与吴季重书》:“然日不我与,曜灵急节,面有过景之速,别有参商之阔。”
作宾语、定语、分句;指要抓紧时间
Time and tide wait for no man. <Time stays for no man.>
上一个: 人强胜天
下一个: 日短心长
箪:盛饭的竹器;瓢:舀水器。吃的喝的匮乏。形容生活非常清苦贫寒
儿女:指青年男女。指感情丰富,年轻有为的男女英雄
置:放着;之:代词。放在那儿不管
真:真实;确:确实。形容情况非常确实。
地主:当地的主人;谊:通“义”。尽本地主人应尽的义务,指招待外地来客
谓随随便便不放在心上。谩,通“漫”。
见“一面之交”。