[wū ní zhuó shuǐ]
[汙泥濁水]
[ㄨ ㄋㄧˊ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ]
[古代成语]
[残渣余孽]
[清澈见底]
[贬义成语]
[常用成语]
肮脏的泥;浑浊的水。比喻一切落后;腐朽和反动的东西。
三国 魏 曹植《七哀诗》:“君若清路尘,妾若浊水泥,浮沉各异势,会合何时谐?”
联合式;作谓语、宾语;含贬义
他决心痛改前非,用劳动的汗水洗刷身上的污泥浊水。
the filth <the mire/muck>
腐朽(ふきゅう)したものや反動的(はんどうてき)なものの残(のこ)りかすのたとえ
<德>schwarzer Schlamm und schmutziges Wasser<法>saletés et ordures <immondices>