[yīng quǎn sāi tú]
[鹰犬僿途]
[当代成语]
[豺狼当道]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
鹰犬:打猎时追捕禽兽的鹰和猎犬,比喻爪牙;塞:堵塞;途:道路。坏人的爪牙塞满道路。
鲁迅《伪自由书·文章与题目》:“这是后来和现在的话,当时可不然,鹰犬塞途,干儿当道,魏忠贤不是活着就配享了孔庙么?”
作谓语、定语;指豺狼当道
这是后来和现在的话,当时可不然,鹰犬塞途,干儿当道,魏忠贤不是活着就配享了孔庙么?(鲁迅《伪自由书 文章与题目》)
上一个: 艺不压身
下一个: 语言无味
指宴饮的酒器。
同“遭遇际会”。
神灵鬼怪都不能揣度。极言事情的隐秘奇异。亦作“神鬼难测”。
原形容帝王的仪态不同一般。后也形容将军的英武姿态。
亦作“出内之吝”。舍不得拿出去,出手小气。
改正一个字的老师。指改正别人诗文中的一个字或纠正一个误读、误写的字。
例:先例。下次不可以再这样做