[shì tóng qín yuè]
[視同秦越]
[ㄕㄧˋ ㄊㄨㄙˊ ㄑㄧㄣˊ ㄩㄝˋ]
[古代成语]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
先秦时秦越两国,一在西北,一在东南,相去极远。后因称疏远隔膜、互不相关为“视同秦越”。
明·陈汝元《金莲记·赐环》:“激切忠怀一生凭谁说,怎忍得视同秦越。”
作谓语、定语;用于处事
上一个: 适如其分
下一个: 视同拱璧
见“拾人涕唾”。
侔:相等;揣:估量;称:好。形容描写景物,恰到好处。
赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
由于惊慌,一下子不知怎幺办才好。
侜张:欺骗作伪。用欺骗迷惑人。
指贫贱时共患难的妻子,今也用来谦称自己的妻子。(1)用以指称与共患难的妻子。(2)用以谦称自己的妻子。糟糠,酒渣及穀皮,指粗劣的食物。糟:酒渣。糠:谷皮。贫穷时,与自己共尝糟糠的妻子。
谓离开故乡,无亲无故,失去依靠,遭人轻视。
锉藳:锉碎褥草。把头发剪了卖钱招待客人,锉碎褥草给客人喂马。指诚挚待客