[hū niú hū mǎ]
[嘑牛嘑馬]
[ㄏㄨ ㄋㄧㄨˊ ㄏㄨ ㄇㄚˇ]
[古代成语]
[呼牛作马]
[暂无内容]
[中性成语]
呼:称呼。称我牛也好,称我马也好。比喻别人骂也好,称赞也好,决不计较。
庄周《庄子 天道》:“昔者子呼我牛也,而谓之牛;呼我马也,而谓之马。”
联合式;作谓语;指毁誉由人,悉听自然
呼牛呼马,无关轻重也。(清 俞樾《七侠五义序》)
Let people call me what they will.
# 呼牛作马 #
上一个: 鸿儒硕学
下一个: 和光同尘
可以倚仗、做为凭借或起核心作用的人或事物。也指主见,主意
形容心神恍惚,难以把握。亦作“神摇魂荡”、“神魂荡扬”、“神魂飘荡”。
指大工程或大任务宣告完成。同“大功告成”。
非常短暂的一瞬间
款曲:殷勤。待人殷勤,照顾周到细致。
指封建礼教的规章制度遭到极大的破坏
窥:瞥看。原指汉代董仲舒专心治学;几年中都无暇观赏花园中的景致。后用以比喻埋头钻研;不为外事分心。