首页 > 美文 > 句子

飞鸟集的英文句子【精彩3篇】

飞鸟集的英文句子 篇一

Gitanjali: A Collection of Poems by Rabindranath Tagore

Gitanjali, which translates to "Song Offerings" in English, is a collection of poems written by the renowned Indian poet Rabindranath Tagore. Originally written in Bengali and published in 1910, Gitanjali has since been translated into numerous languages, including English. The poems in Gitanjali cover a wide range of themes, from love and nature to spirituality and the human experience.

One of the most famous lines from Gitanjali is: "Let me not pray to be sheltered from dangers, but to be fearless in facing them." This quote captures the essence of Tagore's philosophy, which emphasizes the importance of courage and resilience in the face of adversity. Throughout Gitanjali, Tagore explores the interconnectedness of all living beings and the eternal nature of the soul.

Another notable passage from Gitanjali reads: "The butterfly counts not months but moments, and has time enough." This line reflects Tagore's belief in the beauty of living in the present moment and appreciating the fleeting nature of life. Through his poetry, Tagore encourages readers to embrace the impermanence of existence and find joy in the small moments that make up the fabric of life.

Gitanjali won Tagore the Nobel Prize in Literature in 1913, making him the first non-European to receive this prestigious award. The poems in Gitanjali have inspired generations of readers around the world with their timeless wisdom and lyrical beauty. Tagore's profound insights into the human condition continue to resonate with readers of all backgrounds, making Gitanjali a classic work of world literature.

In conclusion, Gitanjali is a masterpiece of poetry that showcases Rabindranath Tagore's exquisite talent and profound spiritual wisdom. The English translations of Gitanjali have introduced Tagore's work to a global audience, allowing readers from all corners of the world to experience the magic of his poetry. Through Gitanjali, Tagore invites readers to contemplate the mysteries of life and the interconnectedness of all beings, leaving a lasting impact on the hearts and minds of those who encounter his work.

---

飞鸟集的英文句子 篇二

The Beauty of Nature in Gitanjali by Rabindranath Tagore

Gitanjali, the collection of poems by Rabindranath Tagore, is a lyrical exploration of the beauty of nature and the interconnectedness of all living beings. Tagore's deep reverence for the natural world is evident in his evocative descriptions of landscapes, animals, and the changing seasons. Through his poetry, Tagore celebrates the harmony and balance of nature, inviting readers to reflect on their own relationship with the world around them.

One of the most striking passages in Gitanjali reads: "The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep." This quote captures the sense of wonder and awe that Tagore feels when surrounded by the beauty of nature. The woods symbolize the vastness and mystery of the natural world, while the promises to keep represent the responsibilities and commitments that we all must honor in our lives.

Another poignant line from Gitanjali is: "I have become my own version of an optimist. If I can't make it through one door, I'll go through another door - or I'll make a door. Something terrific will come no matter how dark the present." This quote reflects Tagore's unwavering belief in the resilience of the human spirit and the power of hope to overcome adversity. Tagore's poetry is a testament to the enduring beauty and strength of the natural world, which serves as a source of solace and inspiration for all who seek refuge in its embrace.

In Gitanjali, Tagore reminds us of the interconnectedness of all living beings and the importance of living in harmony with nature. His poetry is a celebration of the beauty and wonder of the world around us, inviting readers to cultivate a sense of gratitude and awe for the gifts of the earth. Through Gitanjali, Tagore encourages us to pause, reflect, and appreciate the splendor of the natural world, which offers solace and sustenance to the soul.

In conclusion, Gitanjali is a poetic masterpiece that celebrates the beauty of nature and the interconnectedness of all living beings. Tagore's profound insights into the natural world continue to inspire readers with their lyrical beauty and timeless wisdom. Through his poetry, Tagore invites us to contemplate the mysteries of life and the wonders of the world around us, leaving a lasting impression on all who encounter his work.

飞鸟集的英文句子 篇三

1. 我不能选择那最好的,是那最好的选择我。 I cannot choose the best、 The best chooses me、

2. 鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

3. Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 有些看不见的手,有如慵懒的微风,正在我的心上奏着潺潺的乐声。

4. 回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。

5. 不要从你自己的袋里掏出勋章借给你的朋友,这是侮辱他的。

6. 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

7. 要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?

8. 在你青春的无忧无虑的生涯里,你屋子里所有的门户始终洞开着。

9.

我像是夜间的道路,在寂静里谛听着记忆的足音。

10. 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

11. 你看不到你的真相,你所看见的,只是你的影子。

12. 爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

13. 伟大坦然地与低微并肩同行。平凡却不与他为伍。

14. 完全为了对不全的爱,把自己装饰得美丽。

15. 有些事情是不能等待的。假如你必须战斗或者在市场上取得最有利的地位,你就不能不冲锋、奔跑和大步行进。

16. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

17. 生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

18. 死之流泉,使生的止水跳跃。

19. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞 去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near、The seagulls fly off, the waves roll away and we depart、

20. 有勇气在自己生活中尝试解决人生新问题的人,正是那些使社会臻于伟大的人!那些仅仅循规蹈矩过活的人,并不是在使社会进步,只是在使社会得以维持下去。

21. 那些缠扭着家庭的人,命定要永远闭卧在无灵魂世界的僵硬的生活中。

22. 跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求 时, 你可愿意担起他们跛足的重担? The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water、Will you carry the burden of their lameness?

23. Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 生如夏花之绚烂,死如秋叶之精美。

24. 忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees、

25. The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 创造的神秘就像夜晚中的黑暗——它是伟大的。而知识的幻影却如清晨之雾。

26. 在消除贫困的时候,我们会拥有自己的财富,而拥有这笔财富,我们却会失去多少善心,多少美和多少力量啊!

27. You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 你微微一笑,什么也没有对我说,而我却觉得,为了这一刻,我已经等了很久很久。

28. 有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。

29. 伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞 走了。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grawho shakes her head and laughs and flies away、

30. 生命注满了爱,就如酒杯斟满了酒。

31. 我拥有天上的繁星,但是我屋里的小灯却没有亮。

32. 夜把花悄悄地开放了,却让白日去领受谢词。

33. 我们把世界看错了,反说他欺骗我们。

34. 最好的东西不是独来的,它伴了所有的东西同来。

35. 当你没胃口时,不要抱怨食物。

36. 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

37. If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你若为失去太阳而哭泣,那么你也将失去繁星。

38. Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread. 小草啊,你步伐虽小,但是你永远脚下的土地。

39. 基督教不承认事物的多样性,他们说,一边是基督教,另一边是永久的毁灭,没有中间道路。

40. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

41. 我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。

42. 爱情是理解和体贴的别名。

43. 不要从你自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友,这是污辱他的。

44. 总会发生些情愿与不情愿、知道与不知道、清醒与迷误的那种痛苦与幸福的事儿。但如果心里存在虔诚情感,那么在痛苦中也会得到安宁。否则,便只能在愤怒争吵、妒嫉仇恨、唠唠叨叨中讨活了。

45. 群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

46. 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个, 我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long、

47. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。

48. 人走进喧嚣的人群里,是要淹没自己沉默的叫嚷。

49. 尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。

50. 你可以从外表的美来评论一朵花或一只蝴蝶,但你不能这样来评论一个人。

51. 梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫。

52. 女人,罪恶把你剥得**,诅咒把你洗净,你升华成完善的生命。

53. 我希望你照自己的意思去理解自己,不要小看自己,被别人的意见引入歧途

54. 宗教一定是在人的苦难达于极点之时产生的;它必须靠人的鲜血而生存;于是,不管它是否能给人带来幸福,人的旅程都将在完满的欢乐中终结。

55. 弓在射出箭时对箭说道,你的自由就是我的自由。

56. 天空中不留下鸟的痕迹,但我已经飞过。

57. 黑夜默默地绽放花儿,把赞美留给白昼。

58. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

59. 妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

60. I cannot choose the best. The best chooses me. 我无法选择最好的,是最好的选择了我。

61. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed tears when you mithe sun, you also mithe stars、

62. 枯竭的河床,并不感谢它的过去。

63. 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶, 他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away、 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh、

64. 人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself、

65. 你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了。

66. Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 生命从世界得到资产,而爱情使它得到价值。

67. 小草在地上寻觅伴侣,树木在天空寻觅寂寞。

68. 黑云受光的接吻时便变成天上的花朵。

69. 最好的,不会单独到来,一切都伴随着同来。

70. 我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空。

71. 有生命力的理想决不能象钟表一样,精确计算它的每一秒钟。

72. 道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。

73. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes、

74. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

75. 静止便是死亡,只有运动才能敲开永生的大门。

76. 在光明中高举,在死的阴影里把它收起。和你的星星一同放进夜的宝盒,早晨,让它在礼拜声中开放的鲜花丛里找到它自己。

77. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 We read the world wrong and say that it deceives us、

78. 友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。在友谊中一加一等于二;在爱情中一加一还是一。

79. 闪射理想之光吧,心灵之星!把光流注入,未来的暮霭之中。

80. 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

81. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

82. ;完全;为了对;不全;的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect、

83. 鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。

84. Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 她那热切的脸,像夜雨似的,萦绕在我的梦里。

85. 贞操是从丰富的爱情中生出来的资产。

86. 真理之川,从它的错误之沟渠中流过。

87. 人是一个出生的孩子,成长是他的力量。

88. 埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什么报酬。

89. 明明是我们看错了世界,却还要说世界欺骗了我们。

90. 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。

相关文章

成者败者句子(通用4篇)

成者败者句子 精选32句1. 要培育闪光的珍珠,就不该鄙弃粗陋的沙粒。2. 酸甜苦辣都是营养,成功失败都是经验。3. 成功不在于有无天资,而在与无理想。4. 在人生的道路上,成功的秘诀在于持之以恒,锲...
句子2012-09-04
成者败者句子(通用4篇)

方位角度句子(经典3篇)

方位角度句子 精选88句1. 京镇周天险,东南作北关。——出自唐·宋之问《登北固山》2. 如果方向错了,停下来就是前进。3. 心里装满爱的人,幸福随时都会在门外守候,只等你开门。4. 生松十八年方位,...
句子2019-08-02
方位角度句子(经典3篇)

我的童年句子【最新3篇】

我的童年句子 精选33句1. 假如我的童年没有家人。2. 第一天玩游戏,第二天就要玩点别的了。楼上的姐姐推着滑板车,楼下的弟弟骑着自行车,全来找我玩,我立马穿上轮滑鞋,咣咣铛铛下了楼。3. 爸爸给我买...
句子2017-07-02
我的童年句子【最新3篇】

冬春交替心情的好句子(实用6篇)

冬春交替心情的好句子 精选36句1. 冬去春来,该来的会来,该走的也会消失不见!2. 时令环境精神爽,沐浴阳光健身板。增加维 E 强骨骼,适当锻炼抗流感。病毒此时滋生强,迅速传播快发展。尽早预防保安康...
句子2013-07-05
冬春交替心情的好句子(实用6篇)

兄妹情深的句子【实用3篇】

兄妹情深的句子1、遥记调皮小孩子,斗嘴咬过你脖子。共同骑过一车子,俩人睡过一屋子。宠你让你没法子,疼你爱你一辈子。祈来幸福好日子,送给最爱亲妹子。祝小妹越来越靓,爱你哦!2、兄弟姐妹情谊深,短信祝福愿...
句子2015-03-04
兄妹情深的句子【实用3篇】

泡芙小姐经典句子摘选(实用3篇)

1、青春不是用来怀念的,让热爱继续…… 2、有时失败的一瞬,也许是最真实的一刻。 3、据说每一个名牌都藏着一个孤独的灵魂,在我看来每一件东西都装着一份感情。 4、自由是一种幻觉,寻找自由的心才是真实的...
句子2012-08-07
泡芙小姐经典句子摘选(实用3篇)