《饮湖上初晴后雨》原文译文及诗意

《饮湖上初晴后雨》原文译文及诗意

  《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗赞美西湖美景,写于诗人任杭州通判期间。第一首写诗人在晨曦中迎客,在晚雨时与客共饮,沉醉与西湖的雨景之中;第二首对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。下面是小编带来的《饮湖上初晴后雨》原文译文及诗意,希望对你有帮助。

  《饮湖上初晴后雨》原文译文及诗意 篇1

  饮湖上初晴后雨二首(其一)

  苏轼

  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,风景绮丽。全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色。幸福的个性签名

  将西湖喻为美女西施,已成千古定论。湖因诗而名“西子湖”,可证也。

  然而明人唐宜久,有一文,谓“昔人以西湖比西子,人皆知其为誉西子也。而西湖之病,则寓乎其间乎?可见古人比类之工,寓讽之隐:不言西湖无有丈夫气,但借其声称以誉天下之殊色,而人自不察耳。”(《明小品三百篇》)黑、白转色,褒、贬易位,他从诗里看到的是“西湖无有丈夫气”。

  莫非此公读诗,喜欢头朝下、脚朝上“拿大顶”,何以其所见翻了个儿?帮会名字

  因喜“山色空佑暌嗥”句,而画其意。想及此,附记之。

  注释:

  [饮湖上]在湖上喝酒。[(li4n)滟(y4n)]水波荡漾、波光闪闪的样貌。[方]正,恰恰。[空蒙]形容山岚迷蒙的样貌。[亦]也。[欲]想要。[西子]西施,春秋末年越国的美女。[相宜]适合。

  诗意:

  在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。

  《饮湖上初晴后雨》原文译文及诗意 篇2

  【饮湖上初晴后雨】

  作者:苏轼

  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  【译文1】

  西湖水光在阳光的照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了。山色在云雾的笼罩下。半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得十分奇妙。想把西湖比作古代美女西施。空蒙的山色是她淡雅的装饰水光是她浓艳的粉脂,不管怎样装扮都那么美丽。

  【译文2】

  在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得十分奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

  【诗意1】

  这是一首赞美西湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。

  首句“水光潋滟晴方好”描述西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。次句“山色空?雨亦奇”描述雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,十分奇妙。从题目能够得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,之后下起了雨。在善于领略自然美景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是完美奇妙的。“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。

  “欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”两句,诗人用一个奇妙而又贴切的'比喻,写出了西湖的神韵。诗人之所以拿西施来比西湖,不仅仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。

  这首诗概括性很强,它不是描述西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面评价。这首诗的流传,使西湖的景色增添了光彩。

  【诗意2】

  这首诗赞美了西湖美丽宜人的风景。前两句分别写西湖在晴天和雨天不一样气候条件下的景色,都十分美妙动人。诗中对西湖的水光、山色,忽晴忽雨的奇丽多变的景象,作了形象的描绘。“好”“奇”二字,将西湖美景作了高度概括。后两句将西湖比作古代美女西施,新颖奇妙,别开生面。西湖是天然美景,西施是绝代佳人,天生丽质是共同的特色,比喻贴切自然。西湖也由此而得到美名,叫“西子湖”。

  【诗意3】

  这是一首脍炙人口题咏西湖的诗歌。这一天,诗人到西湖游览。最初,天色晴朗,阳光照射到湖面,水波闪动,十分好看。之后天色转阴,下起雨来,雨雾迷漫,山色朦胧,又别有一番情调。西湖正如那仪态万方的美人西子一样,无论是淡雅或浓艳的打扮,都恰到好处,美丽动人。前两句用白描和比较的方法,概括了西湖在不一样天气下所呈现的不一样的美态。第一句描述晴天的湖光,第二句赞美雨天的山色,两句从刚晴又雨的具体情景着笔,把西湖迷人的面貌作了准确描绘。“潋滟”、“空蒙”等词用得极精当、传神。诗人这两句固然是写当日游湖时“初晴后雨”的眼前实景,但他没有平素对西湖详细的观察和别有会心的领略,相信很难这样提纲而总括其全。第三、四句,诗人用西施作比喻,巧妙地说明西湖在任何时候都不减丰姿。诗人心与景会,从西湖的“晴方好”、“雨亦奇”,联想到西施的“浓妆淡抹总相宜”,喻体(西子)和本体(西湖)之间,除了从字面上同有一个“西”字外,诗人的主要着眼点在于二者同具有天赋的自然之美。正因为如此,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,浓妆也好,淡抹也好,都不改其美。以美人喻美景,新奇巧妙而又极富诗意。诗人利用想象中西施的美,来为西湖增色,所以西湖从此就得了

  “西子湖”的美名。全诗构思高妙,概括性强,把西湖晴雨皆宜的美景传神地勾勒出来。直到这天,人们到西湖也必须会想起苏轼这一首诗。

相关文章

《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记 作 者:张孝纯 乌有先生者,中山布衣也,年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务。朝廷数授以官,不拜,曰:“边...
名著阅读2018-03-09
《乌有先生历险记》原文及翻译

《红楼梦》金陵十二钗人物介绍

据周汝昌、刘心武先生多年研究,《红楼梦》结尾应有共108人(不含单列的贾宝玉)的情榜,分正榜(黛玉等),副榜(宝琴等),又副榜(晴雯等)等。 绛洞花王贾宝玉(情不情)注:括号内为考语,下同。 金陵十二...
名著阅读2016-06-03
《红楼梦》金陵十二钗人物介绍

韦编三绝的文言文翻译

上学期间,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家收集的韦编三绝的文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。  韦...
名著阅读2016-08-02
韦编三绝的文言文翻译

闲读《诗经》系列

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。 田野蔓草旺,露珠圆润莹。美丽好姑娘,美目会传情。虽说不期遇,爱情油然生。 田...
名著阅读2014-09-06
闲读《诗经》系列

答谢中书书原文朗读

《答谢中书书》是六朝山水小品名作,同时也是陶弘景先生写给朋友的一封书信。文题的“答”是“回复”“写给”的意思。下面是小编整理的答谢中书书原文朗读,欢迎来参考! 答谢中书书 山川之美,古来共谈。高峰入云...
名著阅读2015-06-06
答谢中书书原文朗读

红楼梦读后感

看完一本名著后,相信大家都增长了不少见闻,不妨坐下来好好写写读后感吧。那么你会写读后感吗?下面是小编精心整理的红楼梦读后感,欢迎大家分享。  红楼梦读后感 篇1  在看《红楼梦》之前,我想大家一定无法...
名著阅读2014-02-06
红楼梦读后感