醉落魄席上呈元素_苏轼的词原文赏析及翻译

醉落魄(席上呈元素)_苏轼的词原文赏析及翻译

  醉落魄(席上呈元素)

  宋代苏轼

  分携如昨。人生到处萍飘泊。偶然相聚还离索。多病多愁,须信从来错。

  尊前一笑休辞却。天涯同是伤沦落。故山犹负平生约。西望峨嵋,长羡归飞鹤。

  译文

  上次的分别还如昨天的情景一般清晰,感叹人生到处漂泊,就像浮萍一样。虽然偶尔会相聚,但终究朋友还是要离散各地。这多愁多病的身体,在等待朋友的消息中愈发消瘦了。

  这杯离别的酒不要推却了,你我都是辗转外郡之人,漂泊不定。虽辜负了归隐故乡的约定,可我总是西望峨眉山,期盼着归隐的日子。

  注释

  醉落魄:词牌名,又名《一斛珠》《怨春风》《章台月》等。双调五十七字,仄韵。

  元素:杨元素,名绘,四川绵竹人,苏轼的同乡和友人。

  分携:分别。

  萍漂泊:浮萍无根,随波逐流,喻人生漂泊不定。

  离索:离群索居。索:孤独。故山,指故乡。平生约,早定下的归乡之愿。

  峨眉:四川名山,代指作者与杨绘的家乡(杨是四川绵竹人)。

  归飞鹤:飞回故里之鹤。

  创作背景

  熙宁四年(1071年),苏轼自请外放,被任命为杭州通判。离开京城时,杨元素曾为其送行。熙宁七年(1074年)七月,杨元素也被外迁到杭州做太守,成了苏轼的上司。同年十月,苏轼转任密州太守,杨元素被召回朝廷。两人同行至京口分手,苏轼作此词以送。

  赏析

  上片感慨人生,本如浮萍在水,为飘泊而“多病多愁”,一开始便是错误。词一开头,就点明离别,并交织着对往事的回忆:“分携如昨”。“分携”犹言分手,写出了临别依依、难舍难分的感情。说是“如昨”——像昨天那样,那是因为苏轼出判杭州时,杨绘任御史中丞,二人曾在汴京相别。回忆旧日分离,则是为了强化当前别情,所以很自然地引发了人生感慨:“人生到处萍飘泊”,不过这与作者早年写下的“人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥”(《和子由渑池怀旧》诗)那种泛咏人生不同,主要是就宦游踪迹不定而发的。接着便推出当前送别之事:“偶然相聚还离索”。按杨绘予本年八月才到杭州知州任,九月即被朝廷召还,所以说是“偶然相聚”。故人相聚匆匆,更使别情难堪。“离索”虽然是指当前的离别,却蕴蓄着一种深沉的感情,也与开头的“分携”相照应。紧接着,词人又与自己的身世联系起来,抒写了更深一层的感慨:“多病多愁,须信从来错。”苏轼在熙宁六年、七年诗作中屡屡言“病”,可见当时健康情况不佳确是事实,但这里说“多病多愁”,毋宁说是道出了一种不得志的情绪,他与王安石政见不合以及在地方官任上沉沦多年,无疑都是产生这种情绪的原因。至于断言“须信从来错”这里“须信从来错”是词人以夸大的过激的言辞来表现一种牢骚的情绪。由于杨绘是在党争中志同道合的'朋友,所以词人能敞开心扉,放言无忌。

  下片劝慰友人,天涯沦落人,不妨放怀一笑。换头两句写别筵情景:“尊前一笑休辞却,天涯同是伤沦落”,词人故作达观,劝友人尊前对饮,并用天涯沦落的共同遭遇来打动对方。当然,说“天涯”“沦落”这样失意、丧气的话,并非果真如当年自居易那样遭到贬谪的不幸,而只是夸大其辞地写仕途飘荡的身世之感,反映了一种厌倦的情绪。对仕途的厌倦与对故乡的怀念往往纠缠在一起,篇末三句折到抒发归隐故乡的意愿,是合乎心理逻辑的:“故乡犹负平生约。西望峨嵋,长羡归飞鹤。”从当年兄弟相约早退到写此词时,已经过去了十四个年头,“犹”、“长”二字便写出了一种长久的期待与内心的渴望。词人把“峨嵋”作为故乡及其美景的代表,从反面运用了“化鹤归辽”的神话故事,以“西望峨嵋、长羡归飞鹤”的艺术形象,表达了归隐的素愿以及对故乡的深情。不过,下片所写并非当时思想的全部,也不能因此引出词人向往恬退的结论。

  这首赠别词在思想内容方面具有以下两个明显的特点:一是强化了身世感慨,二是牵动了故乡情结。全词所表现的是客中送客的黯然情怀,但取境阔大。声调嘹亮,故情虽抑郁而不萎靡,构成独特之情味。

相关文章

谋攻的原文及译文

原文:【谋攻第三】 1.孙子曰: 夫用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。 是故百战百胜,非善之善也;不战而屈人之兵,善之善者也...
名著阅读2014-04-08
谋攻的原文及译文

文言文《学弈》译文及赏析

堆м摹烦鲎浴睹献印じ孀由稀罚ü那锝塘饺讼缕宓氖拢嫠呶颐亲鋈魏问露加ψㄐ闹轮荆荒苋亩猓裨蚓突嵋皇挛蕹伞O旅媸切”嗍占淼奈难晕摹堆м摹芬胛募吧臀觯队亩粒M蠹夷芄幌不丁! ⊙м摹 ...
名著阅读2018-05-03
文言文《学弈》译文及赏析

搜神后记·卷四·王文正公的原文及翻译

卷四·王文正公 作者:洪迈 祥符以后,凡天书礼文、宫观典册、祭祀巡幸、祥瑞颂声之事,王文正公旦实为参政宰相,无一不预。官自侍郎至太保,公心知得罪于清议,而固恋患失,不能决去。及其临终,乃欲削发僧服以敛...
名著阅读2013-04-01
搜神后记·卷四·王文正公的原文及翻译

两小儿辩日原文翻译及其道理意思

《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有“强不知以为知”,而是本着...
名著阅读2017-01-08
两小儿辩日原文翻译及其道理意思

《富贵不能淫》原文及译文

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。下面是小编带来的《富贵不能淫》原文及译文,希望对你有帮助。  《富贵不能淫》原文:  孟子及其弟子〔...
名著阅读2018-06-06
《富贵不能淫》原文及译文

《三字经》全文解释

度志肥侵泄拇称裘墒榧度志芬匀忠痪涞姆绞剑蚨痰男鹗鲆恍┕阄酥睦饭适潞捅硎銎毡槲糯缁崴邮艿牡赖鹿勰詈驼芾怼R韵率切”嗑恼淼摹度志啡慕馐停M阅阌邪镏! ∫弧ⅰ...
名著阅读2018-06-03
《三字经》全文解释