陶渊明《归园田居》

陶渊明《归园田居》五首

  《归园田居》是陶渊明辞官后的田园诗,写了隐居生活的闲适,以下是由应届毕业生文学网小编为您整理的五首《归园田居》,希望对您有所帮助!

  归园田居·其一

  陶渊明

  少无适俗韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。(颠 通 巅)

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里,复得返自然。

  译文

  少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

  偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

  笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

  我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

  绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

  榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

  远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

  深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

  庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

  久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

  注释

  1.少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

  2.尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

  3.三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

  4.羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。

  5.池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

  6.野:一作“亩”。际:间。

  7守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

  8.方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。

  9.荫(yìn):荫蔽。

  10.罗:罗列。

  11.暧暧(ài):昏暗,模糊。

  12.依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。

  13.户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

  14.虚室:空室。余闲:闲暇。

  15.樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。

  16.返自然:指归耕园田。

  归园田居·其二

  陶渊明

  野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

  白日掩荆扉,虚室绝尘想。

  时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)

  相见无杂言,但道桑麻长。

  桑麻日已长,我土日已广。

  常恐霜霰至,零落同草莽。

  译文

  乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。

  白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。

  经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。

  相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。

  我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。

  经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。

  注释

  ①野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。

  ②穷巷:偏僻的里巷。鞅(yīng央):马驾车时套在颈上的皮带。轮鞅:指车马。这句是说处于陋巷,车马稀少。

  ③白日:白天。荆扉:柴门。尘想:世俗的观念。这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。

  ④时复:有时又。曲:隐僻的地方。墟曲:乡野。披:拨开。这两句是说有时拨开草莱去和村里人来往。

  ⑤杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论。但道:只说。这句和下句是说和村里人见面时不谈官场的事,只谈论桑、麻生长的情况。

  ⑥这两句是说桑麻一天天在生长,我开垦的土地一天天广大。

  ⑦霰(xiàn现):小雪粒。莽:草。这两句是说经常担心霜雪来临,使桑麻如同草莽一样凋零。其中也应该含有在屡经战乱的柴桑农村还可能有风险。

  归园田居·其三

  陶渊明

  原文:

  种豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨兴理荒秽,带月荷锄归。

  道狭草木长,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿无违。

  译文

  我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

  清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。

  狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

  衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。

  注释

  ①南山:指庐山。

  ②稀: 稀少。

  ③兴: 起床。

  ④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

  ⑤荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

  ⑥狭: 狭窄。

  ⑦草木长:草木丛生。长,生长

  ⑧夕露:傍晚的露水。

  ⑨沾:(露水)打湿。

  ⑩足: 值得。

  但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。

  归园田居·其四

  陶渊明

  原文:

  久去山泽游,浪莽林野娱。

  试携子侄辈,披榛步荒墟。

  徘徊丘垄间,依依昔人居。

  井灶有遗处,桑竹残朽株。

  借问采薪者,此人皆焉如?

  薪者向我言,死没无复余。

  一世异朝市,此语真不虚。

  人生似幻化,终当归空无。

  译文

  离别山川湖泽已久,纵情山林荒野心舒。

  姑且带着子侄晚辈,拨开树丛漫步荒墟。

  游荡徘徊坟墓之间,依稀可辨前人旧居。

  水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯干朽株。

  上前打听砍柴之人:“往日居民迁往何处?”

  砍柴之人对我言道:“皆已故去并无存余。”

  “二十年朝市变面貌”,此语当真一点不虚。

  人生好似虚幻变化,最终难免泯灭空无。

  注释

  ①去:离开。游:游宦。这句是说离开山泽而去做官已经很久了。

  ②浪莽:放荡、放旷。这句是说今天有广阔无边的林野乐趣。

  ③试:姑且。榛:丛生的'草木。荒墟:废墟。这两句是说姑且携带子侄,拨开丛生的草木,漫步于废墟之中。

  ④丘垄:坟墓。依依:思念的意思。这两句是说在坟墓间徘徊,思念着从前人们的居处。

  ⑤杇(wū ):涂抹。这两句是说这里有井灶的遗迹,残留的桑竹枯枝。

  ⑥此人:此处之人,指曾在遗迹生活过的人。焉如:何处去。

  ⑦没(mò):死。一作“殁”。

  ⑧一世:二十年为一世。朝市:城市官吏聚居的地方。这种地方为众人所注视,现在却改变了,所以说“异朝市”。这是当时的一句成语。这句和下句是说“一世异朝市”这句话真不假。

  ⑨幻化:虚幻变化,指人生变化无常。这句和下句是说人生好像是变化的梦幻一样,最终当归于虚无。

  归园田居·其五

  陶渊明

  怅恨独策还,崎岖历榛曲。

  山涧清且浅,可以濯吾足。

  漉我新熟酒,只鸡招近局。

  日入室中暗,荆薪代明烛。

  欢来苦夕短,已复至天旭。

  译文

  独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地。

  山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。

  滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里。

  太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替。

  兴致正高怨恨夜短,东方渐白又露晨曦。

  注释

  ①怅恨:失意的样子。策:指策杖、扶杖。还:指耕作完毕回家。曲:隐僻的道路。这两句是说怀着失意的心情独自扶杖经过草木丛生的崎岖隐僻的山路回家了。

  ②濯:洗。濯足:指去尘世的污垢。

  ③漉:滤、渗。新熟酒:新酿的酒。近局:近邻、邻居。这两句是说漉酒杀鸡,招呼近邻同饮。

  ④暗:昏暗。这句和下句是说日落屋里即昏暗,点一把荆柴代替蜡烛。

  ⑤天旭:天明。这句和上句是说欢娱之间天又亮了,深感夜晚时间之短促。

相关文章

长恨歌原文朗诵

冻ず薷琛肥翘拼税拙右椎囊皇壮て鹗率H蜗蟮匦鹗隽颂菩谟胙罟箦陌楸纭O旅媸切”喟锎蠹艺淼纳缜ぷ髯芙幔龉┎慰迹蠹乙黄鹄纯纯窗伞!  冻ず薷琛贰 ≡摹 『夯手厣记愎疃嗄昵...
名著阅读2016-05-03
长恨歌原文朗诵

《元史·列传第五十五》原文及译文

陈祐,字庆甫,赵州宁晋人。祐少好学,家贫,母张氏尝剪发易书使读之,长遂博通经史。时诸王得自辟官属,穆王府署祐为其府尚书。王既分土于陕、洛,表祐为河南府总管。下车之日,首礼金季(末)名士李国维、薛玄,咨...
名著阅读2013-04-06
《元史·列传第五十五》原文及译文

非常唯美的话

1、我没时间去讨厌那些讨厌我的人,因为我在忙着爱那些爱着我的人。谁对我好与不好,我心知肚明;所以没必要在需要我的时候对我好。2、一个人最幸福的时刻,就是找对了人,他纵容你的习惯,并爱着你的一切。3、佛...
名著阅读2016-08-07
非常唯美的话

钱文忠三字经鉴赏

三字经它本身丰富的内涵,用她无尽的底蕴指引着我们,她是我们成长路上的良师益友。  演讲人:钱文忠  讲师简介:复旦大学历史系教授,华东师范大学东方文化研究中心研究员,香港汉语基督教文化研究所研究员,季...
名著阅读2013-04-06
钱文忠三字经鉴赏

描写雨的词语

雨是一种自然降水现象,是由大气循环扰动产生的,是地球水循环不可缺少的一部分,是几乎所有的远离河流的陆生植物补给淡水的唯一方法。下面是小编给大家分享的有关描写雨的词语,希望能够帮助到大家。  描写雨的词...
名著阅读2014-03-09
描写雨的词语

《旧唐书裴胄传》的原文及译文解析

裴胄,字胤叔,其先河东闻喜人,今代葬河南。胄明经及第,解褐补太仆寺主簿。属二京陷覆,沦避他州。贼平,授秘书省正字,累转秘书郎。陈少游陈郑节度留后,奏胄试大理司直。少游罢陇右节度李抱玉奏授监察御史不得意...
名著阅读2012-02-01
《旧唐书裴胄传》的原文及译文解析