诗经伐檀原文翻译

诗经伐檀原文翻译

  《伐檀》是魏国的民歌,共3章,有27句,为《诗经》中最为人们熟悉的篇目之一,较多反映了社会中下层民众对上层统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,更感悟了被剥削者阶级意识的觉醒,愤懑的奴隶已经向不劳而获的寄生虫,吸血鬼大胆地提出了正义的责问,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。

  【原文】

  伐檀

  坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

  坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

  坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

  【译文】

  砍伐檀树声坎坎啊,

  棵棵放倒堆河边啊,

  河水清清微波转哟。

  不播种来不收割,

  为何三百捆禾往家搬啊?

  不冬狩来不夜猎,

  为何见你庭院猪獾悬啊?

  那些老爷君子啊,

  不会白吃闲饭啊!

  砍下檀树做车辐啊,

  放在河边堆一处啊。

  河水清清直流注哟。

  不播种来不收割,

  为何三百捆禾要独取啊?

  不冬狩来不夜猎,

  为何见你庭院兽悬柱啊?

  那些老爷君子啊,

  不会白吃饱腹啊!

  砍下檀树做车轮啊,

  棵棵放倒河边屯啊。

  河水清清起波纹啊。

  不播种来不收割,

  为何三百捆禾要独吞啊?

  不冬狩来不夜猎,

  为何见你庭院挂鹌鹑啊?

  那些老爷君子啊,

  可不白吃腥荤啊!

  拓展内容

  诗经伐檀赏析

  《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。

  伐檀 诗经·国风·魏风

  坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。

  不稼不穑(涩),胡取禾三百廛(缠)兮?

  不狩不猎,胡瞻(粘)尔庭有县(悬)貆兮?

  彼君子兮,不素餐兮!

  坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。

  不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

  不狩不猎,胡瞻尔庭有县(悬)特兮?

  彼君子兮,不素食兮!

  坎坎伐轮兮,置之河之漘(纯)兮,河水清且沦猗。

  不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

  不狩不猎,胡瞻尔庭有县(悬)鹑兮?

  彼君子兮,不素飧(孙)兮!

  注释:

  坎坎:象声词,伐木声。

  檀:青檀树,木坚硬,可作车料。

  寘:同“置”。

  干:岸,水边。

  涟:水波纹。

  猗(音yī依):义同“兮”,语气助词。

  稼(音架):播种。

  穑(音色):收获。

  胡:为什么。

  禾:谷物。

  三百:极言其多,非实数。

  廛(音蝉),古制百亩。三百廛,三百户。

  狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。

  县:悬挂,后来写作“悬”。

  貆(音环):猪獾。形略似猪,又似狸。

  君子:此系反话,指有地位有权势者。

  素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”

  辐:车轮上的辐条。

  直:水流的直波。

  亿:万万叫做亿,古时十万也叫做亿。

  瞻:向前或向上看。

  特:小兽。《毛传》:“兽三岁曰特”

  轮:车轮。此指伐檀木为轮。

  漘(音脣):水边。

  沦:小波纹。

  囷(音qūn逡):束。一说圆形的谷仓。

  鹑(音纯):鸟名。

  飧(音孙):熟食,此泛指吃饭。

  廛:束

  翻译:

  砍伐檀树声坎坎啊,

  棵棵放倒堆河边啊,

  河水清清微波转哟。

  不播种来不收割,

  为何三百捆禾往家搬啊?

  不冬狩来不夜猎,

  为何见你庭院猪獾貉悬啊?

  那些老爷君子啊,

  不会白吃闲饭啊!

  砍下檀树做车辐啊,

  放在河边堆一处啊。

  河水清清直流注哟。

  不播种来不收割,

  为何三百捆禾要独取啊?

  不冬狩来不夜猎,

  为何见你庭院兽悬柱啊?

  那些老爷君子啊,

  不会白吃饱腹啊!

  砍下檀树做车轮啊,

  棵棵放倒河边屯啊。

  河水清清起波纹啊。

  不播种来不收割,

  为何三百捆禾要独吞啊?

  不冬狩来不夜猎,

  为何见你庭院挂鹌鹑啊?

  那些老爷君子啊,

  可不白吃腥荤啊!

  赏析:

  这是《诗经》中最为人们熟悉的篇目之一,甚至中学语文课本亦选为教材,但是对这首诗的主旨及作者身份的看法,其分歧之大却是惊人的,不仅古人如此,今人亦然。最早《诗序》以为是“刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄,君子不得仕进耳”;朱熹又以为“此诗专美君子之不素餐。《序》言刺贪,失其旨矣”(《诗序辩说》);梁寅《诗演义》又称为“美君子隐居之志也”;何楷《诗经世本古义》和朱谋玮《诗故》另创新说,何认为是“魏国女闵伤怨旷而作”,朱认为是“父兄训勉子弟之词”。其他大同小异者尚有,不一一列举。今人由于对诗所属时代的社会性质、生产方式及作者的阶级属性、生活状况认识不同,因而也产生了一些不同的观点。有的认为诗人是农民,这篇是反封建的诗歌;也有的认为是奴隶,本篇是抨击奴隶主贵族不劳而获的;还有的只是笼统地说是古代劳动者反对剥削者的诗歌。另一类则与上述意见针锋相对,或认为是奴隶主贵族“站在井田所有制立场来攻击新兴的.封建剥削”;或认为是“劳心者治人的赞歌,它所宣扬的是一种剥削有理、‘素餐’合法的思想”。后一类看法貌似新颖,实际多从古人说解中引出,附和者甚寡。

  本文将此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料不足难以确认,姑且保留拙作《诗经选注》的看法,即:这是伐木者之歌。一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,你一言我一语发出了责问的呼声。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已,大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。因此接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,愈想愤怒愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火!

  本篇三章复沓,除换韵反覆咏叹,更有力地表达伐木者的反抗情绪外,还能起到在内容上有所补充的作用,如第二、三章“伐辐”、“伐轮”,便点明了伐檀是为造车用,同时也暗示他们的劳动是无休止的;另外各章猎物名称的变换。则说明剥削者对猎获物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是杂言诗最早的典型。

相关文章

努力是什么的排比句

1、不是每条小溪都能融入大海,不流动就会成为死水;不是每粒种子都能长成大树,不生长就会成为空壳;不是每个生命都能焕发光彩,不努力就会成为废人。只有努力,才能到达成功的彼岸。 2、努力是点燃智慧的火花;...
名著阅读2017-03-09
努力是什么的排比句

春江花月夜古筝曲赏析

春江花月夜古筝曲是中国古典十大名曲之一,是我国音乐宝库中的瑰宝,原名《夕阳箫鼓》,后取意唐诗名篇《春江花月夜》更名。下面一起去看看小编整理的春江花月夜古筝曲赏析吧!  春江花月夜古筝曲赏析  古曲《春...
名著阅读2015-04-09
春江花月夜古筝曲赏析

题都城南庄原文及赏析

题都城南庄朝代:唐代作者:崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。翻译:去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红...
名著阅读2013-05-03
题都城南庄原文及赏析

张祜诗的《题杭州孤山寺》全文翻译赏析

短夂贾莨律剿隆诽拼苏澎锎醋鞯囊皇资4耸琢涌占湫垂律剿拢或チ悠蚍矫嫘垂律剿拢痪绷拥氐慵胺缥镄垂律剿碌墓虑陀纳睿晃擦蛐垂律剿碌亩淳病4耸幼匀幌窒蟆⑸缁嵯窒笾锌圩」律骄吧谋局侍卣髑濉...
名著阅读2011-02-02
张祜诗的《题杭州孤山寺》全文翻译赏析

格林童话读后感

陡窳滞啊肥鞘澜缤暗木渲鳎晕适酪岳矗谑澜绺鞯赜跋焓止惴骸O挛氖切”嗾淼母窳滞岸梁蟾...
名著阅读2014-05-04
格林童话读后感

盘庚原文及翻译

盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爰有众。曰:「无戏怠,懋建大命!今予其敷心腹肾肠,历告尔百姓于朕志。罔罪尔众,尔无共怒,协比谗言予一人。古我先王将多于前功,适于山。用降我凶,德嘉绩于朕邦。今我民用荡析...
名著阅读2015-02-03
盘庚原文及翻译