苏轼徙知徐州原文及翻译

苏轼徙知徐州原文及翻译

  《苏轼徒知徐州》是一篇文言文章,讲述的是苏轼为抗灾做出的贡献,赞颂他过家门不入的精神。下面是小编分享的.苏轼徙知徐州原文及翻译,欢迎阅读!

  原文

  (苏轼)徙知①徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下涨不时泄,城将败②,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣③武卫营,呼卒长,曰:“河将害城,事急矣,虽④禁军且为我尽力。”卒长曰:“太守犹不避涂潦⑤,吾侪小人,当效命。”率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。雨日夜不止,城不沉者三版⑥。轼庐⑦于其上,过家不入,使官吏分堵⑧以守,卒⑨全⑩其城。

  (《宋史·苏轼传》)

  注释

  ①知:主持

  ②败:倒塌

  ③诣:到

  ④虽:虽然

  ⑤涂潦:泥沼雨水。

  ⑥版:古城墙之夹板,中填土石,夯实,垒而成墙。

  ⑦庐:搭起茅屋

  ⑧堵:古墙体单位,长于高各一丈为一堵。

  ⑨卒:终于

  ⑩全:保全

  译文

  苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤,在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,谁和我一起守城呢?只要有我在这里,就不会让决堤的水毁了城墙。”于是将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,把卒长叫出来说:“河水将要冲进城里,事情很紧迫了,你们虽然是禁军也要暂且为我尽力。”卒长说:“太守您尚且不逃避洪水,我们这些小人物应当为您效力。”于是率领他的士兵拿着畚锸出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连。雨日夜不停,没有受损的城墙只有三版。苏轼天天住在城上,即使经过家门也不入,派官吏们分别在城墙各处守卫,最终保全了徐州城。

相关文章

《红楼梦》林黛玉的人物分析

分析。比如一个人,做了某件令人费解的事情。于是,我们就开始分析这个人做这件事的原因,有什么动机。为什么去做。下面是小编整理的《红楼梦》林黛玉的人物分析相关内容,供大家参考!  《红楼梦》林黛玉的人物分...
名著阅读2015-08-01
《红楼梦》林黛玉的人物分析

内经之灵枢·论痛

内经奠定了人体生理、病理、诊断以及治疗的认识基础,是中国影响极大的一部医学著作,被称为医之始祖。 《黄帝内经》之灵枢论痛 《黄帝内经》分《灵枢》、《素问》两部分,起源于轩辕黄帝,后又经医家、医学理论家...
名著阅读2015-03-06
内经之灵枢·论痛

秦晋殽之战原文及翻译

导语:文章记述了秦晋两个大国之间的一场争夺中原霸权的战争。城濮之战后,晋国一举奠定了它的霸主地位。秦国不甘心株守于西北一隅,趁着晋文公去世,就出兵越过晋境去远袭郑国,结果被晋国在殽地出击打败。本篇整地...
名著阅读2018-04-04
秦晋殽之战原文及翻译

平凡的世界全集

镀椒驳氖澜纭啡??缜榉旨?樯...
名著阅读2018-02-09
平凡的世界全集

朱熹《观书有感·其一》鉴赏及译文参考

看完一部影视作品以后,这次观看让你有什么领悟呢?这时我们很有必要写一篇观后感了。那么我们如何去写观后感呢?以下是小编帮大家整理的朱熹《观书有感·其一》鉴赏及译文参考,希望对大家有所帮助。  朱熹《观书...
名著阅读2011-09-05
朱熹《观书有感·其一》鉴赏及译文参考

小雅采薇原文及翻译

《采薇》采用起兴、重章叠唱之法,表现普通士兵在离乡出征的岁月里的艰苦生活和内心伤痛,字里行间表达了对战争的不满和对故乡的思念。 采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫(m)止。 靡室靡家,猃(xi...
名著阅读2018-06-06
小雅采薇原文及翻译