高中赤壁赋必考知识点

高中赤壁赋必考知识点

  一、文学常识

  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏轼才情奔放,为宋代最杰出的作家,诗、词、文、书、画、文艺理论均有独到成就。其文汪洋恣肆,明白畅达,为“唐宋八大家”之一。本文选自《经进东坡文集事略》,作于宋神宗元丰五年(1082)。当时,苏轼被贬为黄州团练副使,心情十分苦闷。同年,他先后两次游览黄州的赤鼻矶,“借地抒情”,相继写下了《前赤壁赋》《后赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》等诗文。本文是《前赤壁赋》,作者运用主客问答这一赋的传统手法,表现了他力求排遣苦闷、听任自然、乐观旷达的情怀。

  二、重点字、词、句

  (一)通假字

  1.举酒属客 举匏尊以相属(属,通“嘱”劝酒 )

  2.浩浩乎如冯虚御风 (冯,通“凭”乘)

  3.山川相缪 (缪,通“缭”连结、盘绕)

  4.杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱)

  5.举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯)

  (二)词类活用

  1.歌窈窕之章 扣舷而歌之(歌,名作动 唱)

  2.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 (舞,使……起舞;泣,使……哭泣)

  3.正襟危坐(正,形作动 整理)

  4.月明星稀,乌鹊南飞(南,名作状 向南)

  5.西望夏口,东望武昌(西、东,名作状,向西、向东)

  6.方其破荆州,下江陵,顺流而东也 (下、东:名作动,攻占,向东进军、东下)

  7.况吾与子渔樵于江渚之上(渔樵,名作动,打鱼砍柴)

  8.侣鱼虾而友麋鹿 (侣、友:意动用法 以……为伴、以……为友)

  (三)古今异义

  1.白露横江,水光接天(古义:白茫茫的水汽;今义:二十四节气之一)

  2.凌万顷之茫然(古义:浩荡渺远的样子;今义:完全不知道的样子)

  (四)一词多义

  1.望:

  七月之望(名词,阴历的每月十五日)

  望美人兮天一方(动词 眺望,向远处看)

  2.歌:

  扣舷而歌(唱)

  歌曰(歌词)

  倚歌而和之(歌声)

  3.如:

  纵一苇之所如(往)

  浩浩乎如冯虚御风(像)

  飘飘乎如遗世独立(像)

  4.然:

  其声呜呜然(……的`样子,像声词词尾)

  何为其然也(这样)

  5.长:

  抱明月而长终(永远)

  而卒莫消长也(增长)

  6.于:

  苏子与客泛舟游于赤壁之下(在)

  月出于东山之上(从)

  徘徊于斗牛之间(在)

  此非孟德之困于周郎者乎(被)

  托遗响于悲风(给)

  7.而:

  羽化而登仙(表承接)

  扣舷而歌(表修饰)

  倚歌而和之(表修饰)

  正襟危坐而问之(表修饰)

  侣鱼虾而友麋鹿(表并列)

  逝者如斯而未偿往也(表转折)

  耳得之而为声(表因果)

  8.之:

  凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词)

  扣舷而歌之(音节助词)

  倚歌而和之(代词,代“歌”)

  哀吾生之须臾(助词,取独)

  9.其:

  而不知其所止(代词,它,指“一苇”)

  其声呜呜然(代词,那)

  何为其然也(代词,指箫声)

  方其破荆州(代词,他,指曹孟德)

  三、成语

  1.沧海一粟:大海里的一颗谷粒,形容非常渺小。

  2.正襟危坐:理好衣襟端端正正地坐着,形容严肃或拘谨的样子。

  3.世独立:脱离社会,独自生活,不跟别人往来。

  4.不绝如缕:像细线一样连着,差点就断了。多用来形容局势危急或声音细微悠长。

  5.杯盘狼藉:形容宴饮后桌上凌乱的样子。

  四、其他重点字词

  七月既望 (农历每月十六)

  白露横江(笼罩)

  纵一苇之所如(纵:任,如:往)

  凌万顷之茫然(越过)

  浩浩乎如冯虚御风(浩浩:广阔,辽远;冯虚:凌空、凭空)

  渺渺兮予怀(悠远的样子)

  倚歌而和之(倚:循,依;和:唱和)

  余音袅袅,不绝如缕(袅袅:形容声音婉转悠长,缕:细丝)

  正襟危坐(端正)

  方其破荆州(方,当)

  固一世之雄也(本来)

  哀吾生之须臾(片刻)

  知不可乎骤得(骤:突然;骤得轻易得到)

  则天地曾不能以一瞬(曾:竟,连……都……;一瞬:一眨眼,比喻时间短暂)

  而吾与子之所共食(共同享用,也作“适”)

  五、重点句子翻译

  1.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟

  翻译:像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒

  2.挟飞仙以遨游,抱明月而长终

  翻译:同仙人一起遨游,与明月一起长存

  3.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬

  翻译:如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止

  4.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适

  翻译:这是大自然无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受

相关文章

《李愬雪夜入蔡州》阅读答案及原文翻译

无论是身处学校还是步入社会,我们很多时候都不得不用到阅读答案,阅读答案是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。那么一般好的阅读答案都具备什么特点呢?以下是小编为大家收集的《李愬雪夜入蔡州》阅读...
名著阅读2012-01-07
《李愬雪夜入蔡州》阅读答案及原文翻译

朱元思书语文文言文

一、解释下列加点的词语 1、风烟俱净俱:全,都 2、从流飘荡从:顺,随 3、水皆缥碧,千丈见底。缥碧:青白色 4、急湍甚箭,猛浪若奔甚:比得过 奔:飞奔的马 5、负势竞上负:凭依 6、蝉则千转不穷转:...
名著阅读2012-09-02
朱元思书语文文言文

红楼梦中各人物的结局

逗炻ッ巍芬帐跎系木薮蟪删停怀龅乇硐衷谒茉斐龀扇旱挠醒腥獾母鲂曰娜宋镄蜗蟆P∷抵杏忻盏娜宋锒啻锼陌侔耸嗳耍渲心芨艘陨羁逃∠蟮牡湫腿宋铮辽僖灿屑甘鋈耍敲此堑慕峋质侨绾蔚...
名著阅读2015-06-09
红楼梦中各人物的结局

雨巷 戴望舒 原文朗读

引导语:《雨巷》是戴望舒的成名作,作者通过对狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘的描写 , 含蓄地暗示出作者既迷惘感伤又有期待的情怀,并给人一种朦胧而又幽深的美感。下...
名著阅读2016-09-02
雨巷 戴望舒 原文朗读

礼尚往来原文翻译

生活中我们缺少的并不是礼尚往来,而缺少的只是真挚的相互了解与深交罢了下面是小编精心收集的礼尚往来原文翻译,希望能对你有所帮助。 礼尚往来原文翻译 【注音】lǐ shàng wǎng lái 【出处】礼...
名著阅读2011-07-04
礼尚往来原文翻译

《登快阁》原文翻译赏析

《登快阁》是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。下面是小编收集整理的《登快阁》原文翻译赏析 登快阁 朝代:宋朝|作者:黄庭坚 痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。 落木千山天远大,澄江一道月分明。...
名著阅读2016-02-04
《登快阁》原文翻译赏析