《诗经·大雅·常武》全诗注释及简析

《诗经·大雅·常武》全诗注释及简析

  诗经·大雅·荡之什·常武

  赫赫明明,王命卿士,南仲大祖,大师皇父。

  整我六师,以修我戎,既敬既戒,惠此南国。

  王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行,戒我师旅。

  率彼淮浦,省此徐土,不留不处,三事就绪。

  赫赫业业,有严天子,王舒保作,匪绍匪游。

  徐方绎骚,震惊徐方,如雷如霆,徐方震惊。

  王奋厥武,如震如怒,进厥虎臣,阚如虓虎。

  铺敦淮濆,仍执丑虏,截彼淮浦,王师之所。

  王旅啴啴,如飞如翰,如江如汉,如山之苞。

  如川之流,绵绵翼翼,不测不克,濯征徐国。

  王犹允塞,徐方既来,徐方既同,天子之功。

  四方既平,徐方来庭,徐方不回,王曰还归。

  注释

  周宣王亲率师伐徐,而命皇父统六军以平之。

  赫赫:盛貌。明明:明察;明智。南仲大祖:言王于大祖庙命南仲为卿士。既敬既戒:警戒。

  尹氏:尹吉甫。一说官名。程伯休父:一说程伯休父当时担任大司马。浦:水滨。省:查看。不留不处:诛其君,吊其民。不,语词。留,同刘,杀。处,吊。三事:指立三卿。

  业业:动貌。指行军前进。王舒保作:王师缓慢安全行进。绍:缓。绎骚:扰动;震动。

  阚(音罕):虎怒貌。虓(音肖):虎叫。铺:一说大;一说止。敦:屯。陈列。濆(音坟):大堤;沿河高地。仍:就。截:切断。引申为整治。

  翰:赤羽的山鸡;高飞。苞:本。比喻不可动也。绵绵:长。翼翼:盛。濯(音浊):大。

  参考译文

  多么威严多严明,王对卿士下命令。太祖庙堂召南仲,太师皇父在其中:“速速整顿我六军,备战习武任务重。布防警戒切莫松,救助南方惩元凶。”

  王诏尹氏传下令,告谕程伯休父依令行,士卒左右列成队,告诫全军申军令。沿那淮岸急行军,巡视徐国察隐情。诛其祸首安人民,三司就职工作勤。

  多么威严多伟大,神圣天子亲出征,从容镇定向前进。不快不慢按兵法,徐方慌张乱阵营。王师神威震徐方,雷霆万钧压头顶,徐方骚动大震惊。

  周王奋威用武力,如天动怒雷声起。前锋部队如猛虎,虎怒吼声震大地。大军屯聚淮水边,擒获顽敌向前逼。切断淮水沿岸路,王师驻此扫顽敌。

  王师强大兵马众,迅捷如鸟掠长空,势如江汉水汹涌。如山之基难动摇,如川之流滚滔滔。军营绵绵排列齐,战无不胜难知底,大力征讨定淮夷。

  王的谋略无不中,徐国投降来归从。徐国臣服成一统,胜利应是天子功。四方叛逆已平定,徐国入觐来王庭。徐国改邪已归正,王命班师返京城。

  简析

  《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的'。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。

  《常武》,《诗经·大雅·荡之什》的一篇。为先秦时代的诗歌。全诗六章,每章八句。赞美周宣王率兵亲征徐国,平定叛乱,取得重大的胜利。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

相关文章

石溪记文言文翻译

《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文。此文可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为“右溪”。下面就是小编整理的,一起来看一下吧。 右溪记 唐代:元结...
名著阅读2018-02-02
石溪记文言文翻译

《秋水》原文以及翻译

秋水选自《庄子·外篇》,《秋水》篇。庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人。下面,小编为大家分享《秋水》原文以及翻译,希望对大家有所帮助! 河伯与北海若 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖...
名著阅读2011-04-07
《秋水》原文以及翻译

护士工作的主要内容

护士被称为白衣天使。她们纯洁、善良、富有爱心;她们救死扶伤,童叟无欺。下面是小编整理的护士工作的主要内容汇总,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  护士工作的主要内容1  1、执行基础、专科护理...
名著阅读2019-02-06
护士工作的主要内容

《老人与海》作者简介及写作背景

导语:海明威《老人与海》是一曲英雄主义的赞歌,他笔下的人物也大多是百折不弯的硬汉形象,尤以《老人与海》中桑提亚哥最为典型。用海明威的一句名言可以概括这类硬汉甚至其本人, 乃至可涵盖美利坚民族的性格:一...
名著阅读2014-09-04
《老人与海》作者简介及写作背景

南史·吕僧珍传原文及译文赏析

吕僧珍字元瑜,东平范人也。世居广陵,家甚寒微。事梁文帝为门下书佐。身长七尺七寸,容貌甚伟,曹辈皆敬之。祆贼唐宇之寇东阳,文帝率众东讨,使僧珍知行军众局事。僧珍宅在建阳门东,自受命当行,每日由建阳门道,...
名著阅读2013-09-05
南史·吕僧珍传原文及译文赏析

《陌生人的红苹果》阅读以及答案

一个微寒的夜晚,我搭上了从广州开往长沙的第58次列车。 我躺在铺上看杂志,听到一声温柔的呼唤小姑娘!侧过脸,对面铺位陌生妇女扬着手里的一只红苹果,对我说喜欢吃这个吗?我笑笑,摇摇头,那妇女硬是把苹果塞...
名著阅读2017-03-07
《陌生人的红苹果》阅读以及答案