魏文侯问李克文言文翻译

魏文侯问李克文言文翻译

  魏文侯是魏国百年霸业的奠基人,可以称得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏国推行的变法,下面是小编整理的魏文侯问李克文言文翻译,欢迎来参考!

  【魏文侯问李克·原文】

  魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。”(选自西汉·刘向《说苑·政理》)

  【魏文侯问李克·参考译文】

  魏文侯问李克:“怎样治理国家呢?”李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。”文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么?”李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫!我认为:取消这些人的.俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,然后是他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,然后正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

  【阅读训练】

  1、解释:

  ①使:任用

  ②与:归附

  ③其:大概

  ④衣:穿

  ⑤修:讲究,此指欣赏

  ⑥乱:扰乱

  2、指出上文中三个使动词。

  ①;②;③。

  答:①食(有劳)②禄(有功)③来(四方之士)

  3、李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

  答:夺其禄以来四方之士。

相关文章

上善若水原文及翻译

导语:上善若水指的是:像水的品性一样,泽被万物而不争名利。以下是小编整理上善若水原文及翻译的资料,欢迎阅读参考。  上善若水原文  上善若水,水善利万物而不争,此乃谦下之德也;故江海所以能为百谷王者,...
名著阅读2011-07-05
上善若水原文及翻译

百万英镑主要内容

伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心,下面是小编帮大家整理的百万英镑主...
名著阅读2019-01-03
百万英镑主要内容

文言文童趣翻译及原文

锻ぁ沸戳俗髡咦芬渥约旱耐晟睿从沉硕岣坏南胂罅吞煺胬寐耐ぁO旅媸切”嗑恼淼奈难晕耐し爰霸模队蠹曳窒怼! ⊥ぁ ∏宕荷蚋础 ∮嘁渫墒保苷拍慷匀眨鞑烨锖粒晷≈...
名著阅读2012-04-01
文言文童趣翻译及原文

《狱中杂记》原文及翻译

杂记是以记事为主,它的特点是篇幅短小,长的千字左右,下面是小编收集整理的《狱中杂记》原文及翻译,希望对你有所帮助!  原文:  康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者日四三人。有洪洞令社君者,作...
名著阅读2011-04-02
《狱中杂记》原文及翻译

遣兴_杜甫的诗原文赏析及翻译

遣兴唐代 杜甫骥子好男儿,前年学语时。问知人客姓,诵得老夫诗。世乱怜渠小,家贫仰母慈。鹿门携不遂,雁足系难期。天地军麾满,山河战角悲。傥归免相失,见日敢辞迟。译文骥子是个乖巧懂事的孩子,前年牙牙学语的...
名著阅读2018-06-07
遣兴_杜甫的诗原文赏析及翻译

《般若波罗蜜多心经》:破诸相之十二支空

有为法落于我见之中,遂成因果流转之法,所以过患甚多,欲免流转,必断其各合因缘,此后不再受生,永住涅槃。 般若波罗蜜多心经大义要释 遍照金刚唐密第五十代普门传灯大奢黎冯达庵 撰述 后学弟子普式 录要 第...
名著阅读2019-02-03
《般若波罗蜜多心经》:破诸相之十二支空