许衡不食梨文言文翻译

许衡不食梨文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的`书面语。下面是许衡不食梨文言文翻译,请参考!

  许衡不食梨文言文

  许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人化之如此。”帝欲相之,以疾辞。卒后,四方学者皆聚哭,有数千里来聚哭墓下者。谥文正。

  翻译

  许衡曾经在盛夏时经过河阳(今河南省孟州市),(由于行走路途遥远,天气又热)十分口渴,路上有一棵梨树,众人都争先恐后地去摘梨来吃,许衡独自端正地坐在树下,安然如常。有人问他(为什么不吃),(许衡)说:“不是自己拥有的却摘取它,不可以。”那人说:“现在时局混乱,这棵梨树没有主人了(何必介意)。”(许衡)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗?别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受。(有教养的人家的)庭院里有果树,当果子成熟掉落在地上时,(有教养的)小孩经过它,也不斜着眼看就离去。那是他家人的教化而所以像这样。“元世祖想要任用许衡为宰相,(但是许衡)以自己有病(为理由)辞谢了。许衡去世后,四方有学之士都来聚集(灵前)痛哭,也有远从数千里外赶来痛哭在墓下的人。皇上特赐谥号为“文正”。

  注释

  道:道路

  啖:吃

  或:有人

  睨:斜着眼看

  独:难道

  暑中:盛夏里

  化:感化

  疾:疾病

  其:自己

  奇:对……感到诧异(以之为奇)

  非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己

  睨视:斜着眼看

  常见问题

  “吾心独无主乎”的言外之意是什么?

  做人要有自己的原则. 为人处事,有自己的道德标准.要抵挡得住诱惑

相关文章

畏影恶迹文言文翻译

畏影恶迹,是指世上没有鬼,猜疑过了头,就会疑神疑鬼,比喻为人愚蠢,不明事理。小编为你整理了畏影恶迹文言文翻译,希望对你有所参考帮助。 一、原文 人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数(shuò)而迹愈多,走...
名著阅读2015-03-05
畏影恶迹文言文翻译

六祖坛经原文及翻译

机缘·第五节 作者:佚名 僧志道,广州南海人也,请益曰:“学人自出家,览《涅槃经》十载有馀,未明大意,愿和尚垂诲。”师曰:“汝何处未明?”曰:“诸行无常,是生灭法,生灭灭已,寂灭为乐,于此疑惑。”师曰...
名著阅读2013-09-03
六祖坛经原文及翻译

西游记81到85回主要内容

导语:《西游记》我们应该都不会感到陌生,那你还记得它的81~85回讲了什么吗?下面是小编为你整理的西游记81到85回主要内容,希望对你有帮助!  第八十一回  镇海寺心猿知怪  黑松林三众寻师  孙悟...
名著阅读2015-07-04
西游记81到85回主要内容

《学记》原文及翻译

堆Ъ恰分髡趴文谟肟瓮庀嘟岷希伪狙昂褪导恃盗废嘟岷希纫┐笾读煊颍忠嘌呱械牡赖虑椴俸土己玫纳钕肮摺R韵率切”嗨阉髡硪环荨堆Ъ恰吩募胺耄队蠹以亩粒   驹摹糠⒙窍埽笊屏迹阋...
名著阅读2014-06-06
《学记》原文及翻译

读《钢铁是怎样炼成的》有感

当看完一本著作后,相信大家的收获肯定不少,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。想必许多人都在为如何写好读后感而烦恼吧,以下是小编为大家整理的读《钢铁是怎样炼成的》有感,仅供参考,希望能够帮助到大家。  ...
名著阅读2013-06-05
读《钢铁是怎样炼成的》有感

劝学原文及翻译

劝学原文及翻译1劝学颜真卿三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。译文每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年时只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自...
名著阅读2012-06-06
劝学原文及翻译