支道林还东文言文翻译

支道林还东文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的支道林还东文言文翻译,希望能够帮助到大家!

  支道林还东,时贤并送于征虏亭。蔡子叔前至,坐近林公;谢万石后来,坐小远。蔡暂起,谢移就其处。蔡还,见谢在焉,因合褥①举谢掷地,自复坐。谢冠帻②倾脱,乃徐起,振衣就席,神意甚平,不觉瞠③沮。坐定,谓蔡曰:“卿奇人,殆④坏我面。”蔡答曰“我本不为卿面作计。”其后,二人俱不介意。

  (选自《世说新语·雅量》)

  【译文】

  支道林要从建康返回余杭山,当时的名士都到征虏亭为他送行。蔡子叔先到,就坐到了支道林身边;谢万石在后面到,坐得稍微远了些。蔡子叔暂时走了一会儿,谢万就移动到他的位子上。蔡子叔回来后,看到谢万坐在自己的位子上,就连着座垫一块把谢万掀倒在地,自己再坐回原处。谢万(被摔得连)头上的纶巾都掉落了,他便慢慢地爬起来,整理下衣服就坐回了原位,神色很自然平稳,看不出愤怒或沮丧的样子。坐好后,就对蔡子叔说:“您是个奇特的`人,几乎碰坏了我的脸面。”蔡子叔回答说:“我本来就没为你的脸打算。”之后,两人都没有把这事放在心上。

  【注释】

  ①褥:座垫。②帻(zé):头巾。③瞠(chēng):瞪着眼睛,形容愤怒的样子。④殆(dài):几乎。

  【练一练】

  小题1:解释加点词语的意义。

  (1)蔡子叔前至

  (2)蔡暂起,谢移就其处

  (3)蔡还,见谢在焉

  (4)因合褥举谢掷地

  小题2:分别解释下列各组加点词语的意义

  (1)谢万石雅量

  (2)安帝雅闻

  (3)及见,雅以为美

  (4)諮诹善道,察纳雅言

  小题3:把下面句子翻译成现代汉语。

  (1)谢万石后来,坐小远。

  (2)卿奇人,殆坏我面。

  小题4:为什么谢万会对蔡子叔说“卿奇人,殆坏我面”?

  答案

  小题1:(1)在前面 (2)起身 (3)那里 (4)与……一起

  小题2:(1)宽宏的度量(2)素常,向来 (3)很 (4)正确的意见

  小题3:(1)谢万石在后面到,坐得稍微远了些。(2)您是个奇特的人,几乎碰坏了我的脸面。

  小题4:当时场面确实让谢万石尴尬。在这种情况下谢万石“神意甚平,不觉瞠沮”,真不容易,而且没有指责吵嚷,可见他度量之大。

相关文章

辛弃疾《西江月 夜行黄沙道中》原文及翻译

《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词。这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品。着意描写黄沙岭的夜景。明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。词从视觉、听觉和嗅觉三方...
名著阅读2017-03-09
辛弃疾《西江月 夜行黄沙道中》原文及翻译

三字经儿歌全文

在学习、工作或生活中,大家都读过三字经吧,以下是小编为大家整理的三字经儿歌全文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  三字经儿歌全文  人之初 性本善 性相近 习相远 苟不教 性乃迁教之道 贵以专 昔孟母...
名著阅读2016-06-01
三字经儿歌全文

范滂传阅读答案及译文

范滂传 1范滂字孟博,汝南征羌人也。少厉清节,为州里所服,举孝廉、光禄四行。 2迁光禄勋主事。时陈蕃为光禄勋,滂执公仪诣蕃,蕃不止之,滂怀恨,投版弃官而去。郭林宗闻而让蕃曰:若范孟博者,岂宜以公礼格之...
名著阅读2014-01-05
范滂传阅读答案及译文

江城子·前瞻马耳九仙山原文及赏析

原文:江城子·前瞻马耳九仙山[宋代]苏轼前瞻马耳九仙山。碧连天。晚云间。城上高台,真个是超然。莫使匆匆云雨散,今夜里,月婵娟。小溪鸥鹭静联拳。去翩翩。点轻烟。人事凄凉,回首便他年。莫忘使君歌笑处,垂柳...
名著阅读2011-04-06
江城子·前瞻马耳九仙山原文及赏析

柳宗元《小石潭记》的原文及译文赏析

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依...
名著阅读2015-05-05
柳宗元《小石潭记》的原文及译文赏析

文言文后汉书蔡邕传阅读理解

后汉书蔡邕传 蔡邕字伯喈,陈留圉人也。邕性笃孝,母常滞病三年,邕自非寒暑节变,未尝解襟带,不寝寐者七旬。母卒,庐于冢侧,动静以礼。有菟驯扰其室傍,又木生连理,远近奇之,多往观焉。与叔父从弟同居,三世不...
名著阅读2017-02-02
文言文后汉书蔡邕传阅读理解