《强项令》文言文及其翻译

《强项令》文言文及其翻译

  《强项令》是一篇经典的高中教学文言文,它描写了一个不畏强权的县令,赞扬了勇敢以及为官的为民态度,下面是《强项令》文言文及其翻译,我们一起来学习一下吧!

  《强项令》文言文及其翻译

  原文:

  陈留董宣为洛阳令。湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴骖乘。宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。

  主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲捶杀之。宣叩头曰“愿乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎?臣不须捶,请得自杀。”即以头击楹,流血披面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主。宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:“父叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢门。今为天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。宣悉以班诸吏。由是能搏击豪强,京师莫不震粟。

  译文:

  光武帝召任董宣为洛阳令。当时湖阳公主的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无 法逮捕。等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘。董宣就在夏门亭等候,他见到公主的乘 车走过来,就勒住马纽叫车停下来,用刀画地不准再走,大声责备公主的'过错,喝令仆人下车,当场杀死。

  公主立即回宫向光武帝告状。光武帝大怒,召见董宣,要用木杖打死他。董宣叩头说: “请让我说一句话再死!”光武帝说:“你想说什么?”董宜回答:“皇帝神圣明智,使汉家 天下得到复兴,可是却放纵奴仆残害良民,这又怎能治理国家呢?我不须用杖打,请准我自杀!”随即用头撞柱子,流血满面。光武帝命令小太监拉住董宣,叫他给公主叩头认错。董宣就是不肯;硬使他叩头,董宣用两只手支在地上,始终不肯低头。 公主对光武帝说:“ 文叔当老百姓的时候,保护逃亡的人,官吏不敢进门抓人。现在当了皇帝,还制服不了一个 小地方官吗?”光武帝笑着说:“做皇帝和当老百姓可是不二柞呵!”于是赐予董宣为“强项令”,赏钱三十万,董宣把它全部分给了下边官员。从此,他打击豪强,那些豪强没有不心惊胆战的。京城里称他为“卧虎”,歌颂说:“桴鼓不鸣董少平。”

  【注释】

  [1]《后汉书》:南朝刘宋时范哗编著,原有十纪八十列传,共九十卷。北宋时,把晋司 马彪所著《续汉书》八志三十卷,合编成为现在流传的《后汉书》,两书合为一百二十卷。 本篇选自《后汉书·董宜传》。

  [2]董宜:字少平,河南陈留人。东汉光武年间,曾任北海相,以打击豪强闻名,桩光武 帝征为洛阳令。

  [3]洛阳令:后汉首都在洛阳。洛阳令即首都地方的行政长官。

  [4]湖阳公主:光武帝刘秀的胞姐。

  [5]苍头:奴仆的通称,是从秦代“黔首”演化而来的。因为劳动群众面黑,头戴青巾, 故称苍头。

  [6]骖乘:即陪乘。古时乘车,向导居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫骖乘。骖音 参(can),驾车的马。

  [7]数:音署(shu),列举、责备。

  [8]格杀:声杀。旧时代把行凶,拒捕或违犯禁令的人当场打死,称作格杀。对于上述行 为,不以杀人论罪,故称“格杀勿论”。

  [9]箠:音垂(chui),鞭子。这里指杖刑,用木杖鞭打犯人。

  [10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。

  [11]黄门:在宫内侍从皇帝、传达沼令的官贝,为首的称黄门恃朗。后汉时黄门多由宦官 担任,以后通称宙官为黄门。小黄门,即小太监。

  [12]文叔:光武帝刘秀,字文叔。

相关文章

文言文生日贺词

古人生日有讲究,快来看看用文言文是怎么表达生日祝福的吧.下面小编给大家带来文言文生日贺词,欢迎大家阅读. 文言文生日贺词篇1: 鹤乘甘露游东海,松披祥云挺南山. 亲朋共享天伦乐,寿星恩泽福生园. 愿君...
名著阅读2019-02-01
文言文生日贺词

十大必读经典古籍

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。下面小编为大家带来十大必读经典古籍,希望大家喜欢!  《三字经》,顾名思义,三个字就是一句话,虽然概...
名著阅读2019-04-08
十大必读经典古籍

地藏王菩萨本愿经 抄经

抄写和读诵本愿经有着二十八种利益功德,让自己远离灾害。 佛告虚空藏菩萨。谛听谛听。吾当为汝。分别说之。若未来世。有善男子。善女人。见地藏形像。及闻此经。乃至读诵。香华饮食。衣服珍宝。布施供养。赞叹瞻礼...
名著阅读2018-07-03
地藏王菩萨本愿经 抄经

神像文言文翻译

道教神像。道教造像同佛教造像相比,更注重写实。道教为本土宗教,根植于中原文化,故更具传统文化的内涵。其中金铜、木雕、石雕造像最具代表性。以下是小编带来神像文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。 古文...
名著阅读2019-03-01
神像文言文翻译

文言文《伤仲永》的译文及注释

在日复一日的学习中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是小编为大家收集的文言文《伤仲永》的译文及注释,欢迎大家借鉴与参考...
名著阅读2019-05-08
文言文《伤仲永》的译文及注释

困卦原文和翻译

困卦 作者:佚名 (泽水困)兑上坎下 《困》:亨。贞大人吉,无咎。有言不信。 初六,臀困于株木,入于幽谷,三岁不觌。 九二,困于酒食,朱绂方来。利用享祀。征凶,无咎。 六三,困于石,据于蒺藜,入于其宫...
名著阅读2018-02-05
困卦原文和翻译