《管庄子刺虎》文言文注释

《管庄子刺虎》文言文注释

  《管庄子刺虎》告诉我们要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用小的代价,取得大的收获。下面是小编整理的相关《管庄子刺虎》文言文注释,欢迎阅读参考!

  原文

  有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”

  译文

  有两只因为争吃一个人而打斗的老虎,管庄想要刺死它们。管与阻止他说:“老虎,是凶暴的'动物;人,是(它们)美味的食物。现在两只老虎因争吃人而互相争斗,小的一定会死,大的一定会受伤。你等这两只老虎死的死、伤的伤,后再刺死它们,一次就同时杀死两只老虎.不用费一点儿力气,就一下子获得杀死两只老虎的名声!”[1]

  出处

  选自《战国策 秦策二》

  注释

  [1] 刺:刺杀。

  [2] 争:争抢。

  [3] 斗:争斗,搏斗。

  [4] 管庄子;人名。同下文管与也是人名。

  [5] 止:阻止,制止。

  [6] 戾:凶暴。

  [7] 虫:老虎(古代)。

  [8] 甘:美。

  [9]今:此时

  [10] 待:等待。

  [11] 兼:同时具有。

  [12] 劳:辛劳。

  [13] 名:名声。

  [14] 举:举动

  [15]而:因而;而:却

  [16]之:他们;之:它们

  道理

  做事情要善于分析矛盾,把握时机,可以事半功倍,出自这个故事的一个成语:坐山观虎斗。

相关文章

《尉缭子·守权》原文及翻译

守权 作者:尉缭 凡守者,进不郭(围)[圉],退不亭障,以御战,非善者也。豪杰雄俊,坚甲利兵,劲弩(疆)[强]矢,尽在郭中,乃收窖廪,毁拆而入保,令客气十百倍,而主之气不半焉。敌攻者,伤之甚也。然而世...
名著阅读2014-07-01
《尉缭子·守权》原文及翻译

聪明反被聪明误——读《红楼梦》之林黛玉进贾府有感

品味完一本名著后,大家心中一定是萌生了不少心得体会,写一份读后感,记录收获与付出吧。那么如何写读后感才能更有感染力呢?以下是小编整理的聪明反被聪明误——读《红楼梦》之林黛玉进贾府有感,仅供参考,欢迎大...
名著阅读2015-04-03
聪明反被聪明误——读《红楼梦》之林黛玉进贾府有感

“张勇,字非熊,陕西咸宁人”原文及译文解析

张勇,字非熊,陕西咸宁人。善骑射,仕明为副将。顺治二年,英亲王阿济格师次九江,勇来降,檄令招抚,得总兵以下七百余人。时李自成将贺珍等分据汉 中、兴安、固原诸地,窥西安。勇与副将任珍、马宁等御战,屡败之...
名著阅读2015-03-05
“张勇,字非熊,陕西咸宁人”原文及译文解析

岘山怀古原文翻译及赏析

《岘山怀古·访古登岘首》作者为唐朝文学家李白。其古诗词全文如下: 访古登岘首,凭高眺襄中。 天清远峰出,水落寒沙空。 弄珠见游女,醉酒怀山公。 感叹发秋兴,长松鸣夜风。 【注释】 ①岘首:在襄阳城南数...
名著阅读2019-01-01
岘山怀古原文翻译及赏析

登岳阳楼记原文及翻译

兜窃姥袈ゼ恰罚础对姥袈ゼ恰罚┦潜彼挝难Ъ曳吨傺陀谇炖昃旁率迦眨...
名著阅读2014-07-09
登岳阳楼记原文及翻译

记承天寺夜游知识归纳

《记承天寺夜游》描绘了在承天寺夜游所见的月下美景,抒发了作者壮志难酬的苦闷心情.贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲,都包含其中。 记承天寺夜游知识归纳1 一、填空 ⒈苏轼,字子瞻,号东坡居...
名著阅读2012-07-08
记承天寺夜游知识归纳