自相矛盾文言文及翻译

自相矛盾文言文及翻译

  自相矛盾出自《韩非子·难一》,比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。下面是小编为你带来的自相矛盾文言文及翻译 ,欢迎阅读。

  自相矛盾

  出处:《韩非子·难一》

  原文

  楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世 而立。

  译文

  楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问 他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。

  注释

  (1)楚人:楚国人。

  (2)鬻(yù):出售。

  (3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的.意思。

  (4)吾:我。

  (5)坚:坚硬。

  (6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。

  (7)利:锋利。

  (8)无不:没有。

  (9)或:有人。

  (10)以:用。

  (11)弗:不 。

  (12)应:回答。

  (13)夫:句首发语词,那

  (14)子:你的

  之①:代词,代指他的盾。

  之②:虚词,起连接作用。

  之③:虚词,起连接作用。

  之④:的。

  之⑤:的。

  之⑥:的。

  之⑦:的。

  启示

  不要夸过头,免得喧宾夺主。

相关文章

屈原列传节选原文及翻译

《屈原列传(节选)》原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使...
名著阅读2016-02-02
屈原列传节选原文及翻译

赏析文言文祭母文

吾母程氏,讳名秀珍,原藉南部,迫于生计,后迁苍溪。姐妹五人,吾母为长,生于贫苦,绳床瓦灶,萍踪异乡。年方及笄,远嫁他方,上事公婆,下抚幼叔,辛苦倍尝。初到异地,房无一间,借人牛棚,再住仓库,饥寒交凑。...
名著阅读2016-06-03
赏析文言文祭母文

《离骚》易烊千玺歌词

离骚易烊千玺歌词 日与月 夏与冬 更迭难休 草与木 盛与衰 问美人依旧 流言四起的风 撩拨君臣异梦 问天可否为明心而见证 浊与清 美与陋 颠倒众生 芷与兰 蕙与荃 难吐芳馨 何故逆流而上 何为孤芳自赏...
名著阅读2012-08-01
《离骚》易烊千玺歌词

《河中石兽》--原文及翻译

《河中石兽》是清代文学家纪晓岚的作品,文中所想表达的是任何事物都不可只知道事物的表面现象,更不可主观臆断,而是要知道它是这样的原因。下面是小编整理的原文及翻译,欢迎查看。 《河中石兽》 朝代:清代 作...
名著阅读2017-07-05
《河中石兽》--原文及翻译

张凭举孝廉的原文翻译

张凭举孝廉出自《世说新语。文学》,那么张凭举孝廉的原文翻译过来是什么意思呢?下面是小编精心整理的张凭举孝廉的原文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。  原文:  张凭举孝廉,出都,负其才...
名著阅读2017-07-01
张凭举孝廉的原文翻译

兰亭序书法 赏析

《兰亭序》气盛神凝,逸笔天成,而且变化结构、匠心独运而又不毫无安排造作的痕迹,是著名的书法家王羲之的创作的佳作。下面是小编分享的,欢迎阅读! 兰亭序,又名《兰亭集序》、《兰亭宴集序》、《临河序》、《禊...
名著阅读2011-02-09
兰亭序书法 赏析