买椟还珠文言文原文及翻译

买椟还珠文言文原文及翻译

  买椟还珠比喻的是没有眼力,取舍不当,但你知道吗?买椟还珠是个暗含哲理的古代典故呢~以下是小编整理的买椟还珠文言文原文及翻译,希望对你有帮助。

  原文:

  楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

  译文;

  楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。

  典故:

  一个楚国人,他有一颗漂亮的珍珠,他打算把这颗珍珠卖出去。为了卖个好价钱,他便动脑筋要将珍珠好好包装一下,他觉得有了高贵的包装,那么珍珠的“身份”就自然会高起来。

  这个楚国人找来名贵的`木兰,又请来手艺高超的匠人,为珍珠做了一个盒子(即椟),用桂椒香料把盒子熏得香气扑鼻。然后,在盒子的外面精雕细刻了许多好看的花纹,还镶上漂亮的金属花边,看上去,闪闪发亮,实在是一件精致美观的工艺品。

  这样,楚人将珍珠小心翼翼地放进盒子里,拿到市场上去卖。

  到市场上不久,很多人都围上来欣赏楚人的盒子。一个郑国人将盒子拿在手里看了半天,爱不释手,终于出高价将楚人的盒子买了下来。郑人交过钱后,便拿着盒子往回走。可是没走几步他又回来了。楚人以为郑人后悔了要退货,没等楚人想完,郑人已走到楚人跟前。只见郑人将打开的盒子里面的珍珠取出来交给楚人说:“先生,您将一颗珍珠忘放在盒子里了,我特意回来还珠子的。”于是郑人将珍珠交给了楚人,然后低着头一边欣赏着木盒子,一边往回走去。

  楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得。

  延伸:

  汉·桓宽《盐铁论·非鞅》:“无异于愚人,反裘而负薪,爱其毛,不知其皮尽也。”

  故囊漏贮中,识者不吝;反裘负薪,存毛实难。——《宋书·范泰传》

  魏文侯是战国时一位聪明的君王。

  有一次魏文侯出游,见路上一个人反穿著一件皮裘(古人穿皮裘以毛朝外为正),背着柴行走。文侯问他:“你为什么要反穿著皮裘背柴呢?”那人说:“因为我太爱惜皮裘上的毛了,怕它被磨掉了。”文侯说:“你难道不知道皮裘的里子要是被磨坏了,皮裘上的毛就会失去依托了吗?”

  第二年,魏国东阳地区上贡了平时十倍的钱粮,大臣们都向文侯祝贺。文侯却忧心忡忡,说:“这不是一件好事啊。就像那个反穿皮裘背柴的人,因为爱皮裘的毛,忘了皮裘的里子更重要。现在东阳的耕地没有增加,老百姓的人口没听说增多,可是钱粮却增加十倍,这一定是求助于士大夫的计谋才征收到的。我听了心里忐忑不安,担心这样下去,国家不能安定,你们为什么要向我祝贺呢?”

  “反裘负薪”喻指舍本逐末。

相关文章

士昏礼原文阅读

昏礼。下达。纳采,用雁。人筵于户西,西上,右几。使者玄端至。摈者出请事,入告。人如宾服,迎于门外,再拜,宾不答拜。揖入。至于庙门,揖入;三揖,至于阶,三让。人以宾升,西面。宾升西阶。当阿,东面致命。人...
名著阅读2017-06-04
士昏礼原文阅读

文明礼仪儿歌三字经

导语:以礼待人是中国人的传统美德,礼仪是每个中国人必备的,想要成为有礼貌的人,礼仪是一定要学的,学习礼仪要从小抓起,以下小编为大家介绍文明礼仪儿歌三字经文章,欢迎大家阅读参考! 文明礼仪儿歌三字经 讲...
名著阅读2014-09-09
文明礼仪儿歌三字经

六年级优美排比句

排比句是我们小学语文的基础知识点,每一个学生都应该好好的学习掌握。一般使用排比句来说理,可收到条理分明的效果;用排比来抒情,节奏和谐,显得感情洋溢、气势更为强烈;用排比来叙事写景,能使层次清楚、描写细...
名著阅读2016-02-09
六年级优美排比句

《沁园春雪》全诗赏析

肚咴按骸ぱ肥俏薏准陡锩颐蠖醋鞯囊皇状省H嗜坌淳啊⒁槁酆褪闱橛谝宦...
名著阅读2015-08-02
《沁园春雪》全诗赏析

诗经·国风·墉风·定之方中

原文 定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。 升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。 灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,...
名著阅读2019-03-09
诗经·国风·墉风·定之方中

《满庭芳夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析

《满庭芳夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析1满庭芳·夏日溧水无想山作宋朝 周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。年年...
名著阅读2013-02-06
《满庭芳夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析