初中文言文《狼》原文及翻译

初中文言文《狼》原文及翻译

  在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的。以下是小编为大家分享的初中文言文《狼》原文及翻译,欢迎借鉴!

  初中文言文《狼》原文及翻译 篇1

  《狼》原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  《狼》翻译:

  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

  屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的.大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

  初中文言文《狼》原文及翻译 篇2

  原文:

  两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,跑⑾号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。

  译文:

  有两个牧童进山发现狼窝,窝里有两只小狼。于是牧童把小狼捉住,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见了,非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄、耳,让它痛嚎。大狼听到后,抬头看见这样,十分愤怒,跑到树下,狂叫不已,还用爪子抓树皮。这时候另一个牧童在另一棵树上如法炮制,令小狼痛嚎。大狼听见声音,到处张望,发现小狼;于是不顾这边的狼崽,转而奔至另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。第一棵树上的牧童又让小狼哀号,大狼又转身扑过去。从头到尾,大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得也慢了,声音也小了;再过一会,大狼奄奄一息,直挺挺地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上爬下来,凑近一看,原来它已经气绝身亡。

  体现出再残忍的生物,对自己的儿女还是会体现出无尽的母爱。

  注释

  ①选自《聊斋志异》。作者蒲松龄,字留仙,号柳泉,山东淄川

  (现在山东省淄博)人,清代文学家。牧竖,牧童;竖,童仆。

  ②谋分捉之:商量好每人捉一只小狼。

  ③去:距离。

  ④入穴失子:进到窝里,发现两只小狼丢了。

  ⑤意甚仓皇:神情非常惊慌。

  ⑥嗥(háo):狼的叫声。

  ⑦号(háo))且爬抓:一边大声吼叫,一边抓挠树身。

  ⑧致:招引。

  ⑨四顾:四面张望。

  ⑩趋:向,到。

  ⑾跑(páo):同“刨”,兽用前爪刨地。

  ⑿口无停声,足无停趾:嘴里不停地嗥叫,脚不停地奔跑。

  (13)继而:不久

  (14)奄奄:气息微弱的样子。

  (15)僵:僵硬。

  (16)绝:断。

  (17)辍声:停止了叫声。

  (18)始:才。

相关文章

《大学》全文及翻译详解

在我们上学期间,大家一定没少背过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编为大家整理的《大学》全文及翻译详解...
名著阅读2015-03-05
《大学》全文及翻译详解

《红楼梦》高中生观后感

满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味。《红楼梦》是曹雪芹的呕心沥血之作,据说他只写了前八十回,后面四十回是高鹗写的。有人说高鹗是狗尾续貂,但我觉得后面四十回也写得挺好的,结局也不是不能让人接...
名著阅读2014-02-05
《红楼梦》高中生观后感

玉楼春宋晏殊全文、赏析

玉楼春宋晏殊全文、赏析1[宋]晏殊绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。注释:【1】玉楼春:词牌名。亦称“木兰...
名著阅读2018-09-03
玉楼春宋晏殊全文、赏析

论语十二章原文翻译

导语:《论语》是记载孔丘及其一部分弟子言行的语录体文集,儒家的重要经典之一。下面是小编收集整理的论语十二章原文翻译,供各位阅读和参考。  1、子曰:“学/而时习之,不亦/说(yuè)乎?有朋/自远方来...
名著阅读2014-05-02
论语十二章原文翻译

佛语经典语录

在日常学习、工作抑或是生活中,许多人都接触或是使用过一些比较经典的语录吧,语录一般具有语句简短流畅、通俗明了、诙谐机智的特点。语录的类型多样,你所见过的语录是什么样的呢?下面是小编为大家收集的佛语经典...
名著阅读2013-07-06
佛语经典语录

孟子告子上原文和翻译

【导语】《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。下面关于孟子告子上原文和翻...
名著阅读2018-05-07
孟子告子上原文和翻译