文言文《杀驼破瓮》原文及翻译

文言文《杀驼破瓮》原文及翻译

  在学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。是不是有很多人在为文言文的'理解而发愁?下面是小编为大家整理的文言文《杀驼破瓮》原文及翻译,希望能够帮助到大家。

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

  注释

  1.曩:从前,以往。

  2.先:先前。

  3.瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

  4.食:吃。

  5.首:头。

  6.既:已经。

  7.以为忧:为此事而忧虑。

  8.语:告诉。

  9.即:就。

  10.依:依照,按照。

  11.其:那个。

  12.用:采纳。

  13.得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

  14.之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

  15.汝:你。

  16.复:又。

  17.老父:老人。

  18.患:担忧。

相关文章

文言文原文翻译

文言文大全原文翻译有哪些呢?下面是小编为大家收集的资料,欢迎阅读哦。 文言文大全原文翻译 文言文《以柔克刚》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下: 【原文】 天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以...
名著阅读2014-02-03
文言文原文翻译

《内经》外治12法

《内经》治法丰富,概言之,可分为内治法和外治法两大类。外治法种类繁多,如针灸、推拿、砭石等。《史记扁鹊仓公列传》曰:人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。古人早就感叹病杂术稀,况且有些临床诊疗技法随着...
名著阅读2018-04-07
《内经》外治12法

狗猫鼠主要内容概括

豆贰っāな蟆肥窍执难Ъ衣逞赣...
名著阅读2019-03-06
狗猫鼠主要内容概括

弟子规泛爱众篇全文

清朝秀才李毓秀根据《论语》学而篇第六句:弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文的这几句话为精神内涵编写了《训蒙文》,并以孝悌、谨信、泛爱众、亲仁、余力、学文为组成部分;后来清朝...
名著阅读2013-03-01
弟子规泛爱众篇全文

形容事业发展的诗词

诗词是汉字文化圈的特色之一,下面是小编收集的形容事业发展的诗词(精选50句),欢迎阅读。  1、恢弘志士之气,不宜妄自菲薄。  2、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。  3、时穷节乃现,一一垂丹青。  ...
名著阅读2015-09-07
形容事业发展的诗词

江天暮雪原文赏析及翻译

江天暮雪原文赏析及翻译1江天暮雪元代 陈孚长空卷玉花,汀洲白浩浩。雁影不复见,千崖暮如晓。渔翁寒欲归,不记巴陵道。坐睡船自流,云深一蓑小。译文风吹荡汀洲白茫茫一片,远远望去像天空席卷着如玉雕的浪花。天...
名著阅读2013-05-01
江天暮雪原文赏析及翻译