唐明皇赐名文言文翻译

唐明皇赐名文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。以下是小编整理的关于唐明皇赐名文言文翻译,欢迎阅读。

  唐明皇赐名

  原文

  贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之。将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣。”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿之子宜名孚。”贺再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何谑我也,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子也?”

  注释

  1.定名:正式的名字

  2.再拜:拜了两次

  3.宜:应当

  4.谑(xuè):开玩笑

  5.幸:希望

  6.嘉:赞扬

  7.涕:流泪

  8.悟:领会

  9.陛下:皇上

  句子

  1.上问何所欲:皇上问他希望要什么

  2.为人之道莫胜于信:做人的道理没有超过诚信的'了

  译文

  贺知章有显赫的名声,告老还乡时,唐明皇赞扬倚重他.将要离开时流泪,皇上问贺知章想要什么,贺知章说:"我有一个男孩还没有取名,希望陛下赏赐名字,用这个得到我还乡的荣耀。”皇上说:“做人的道理没有超过诚信的,孚,就是信的意思,爱卿的儿子应该起名为孚。”贺知章拜了两次领命。他很久才觉悟这事,说:“皇上为什么和我开玩笑?孚字是爪下有一个子,不是叫我儿子为爪子吗?”

相关文章

朱自清《荷塘月色》读后感

品味完一本名著后,想必你一定有很多值得分享的心得,这时就有必须要写一篇读后感了!那么你会写读后感吗?下面是小编精心整理的朱自清《荷塘月色》读后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。朱自清《荷塘月色》读后感1...
名著阅读2014-04-02
朱自清《荷塘月色》读后感

《礼记·礼运》原文及翻译

独窦恰だ裨恕肺癖尽独窦恰返牡诰牌H慕璺蜃佣耘员叩淖佑巍班叭欢尽...
名著阅读2019-03-06
《礼记·礼运》原文及翻译

从军行原文、翻译及赏析

从军行原文、翻译及赏析1从军行三十遴骁勇,从军事北荒。流星飞玉弹,宝剑落秋霜。书角吹杨柳,金山险马当。长驱空朔漠,驰捷报明王。注释 遴:谨慎选择。骁勇:犹勇猛。秋霜:秋日的霜。马当:山名。在江西省彭泽...
名著阅读2016-05-05
从军行原文、翻译及赏析

带动物的四字词语

引言:带动物的词语有哪些呢?下面就是小编整理的带动物的四字词语,欢迎大家阅读和收藏!  篇一:带动物的词语  (一)伏龙凤雏 狼烟四起 窥豹一斑 蚁穴溃堤 鸡犬不惊  (二)狐假虎威 识途老马 颠鸾倒...
名著阅读2011-04-03
带动物的四字词语

木兰诗的译文和原文

唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼(zh)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiē),可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān...
名著阅读2011-06-08
木兰诗的译文和原文

《蜀道难》的全文翻译和赏析

妒竦滥选啡胙×宋夜咧猩慕萄Э伪荆啊妒竦滥选酚凶胖匾淖饔谩O旅嫘”啻戳恕妒竦滥选返姆牒蜕臀觥! ∈竦滥选 ∴嬗鯂...
名著阅读2014-04-08
《蜀道难》的全文翻译和赏析