蒸饭成粥文言文翻译

蒸饭成粥文言文翻译

  《蒸饭成粥》出自《世说新语·夙惠》,讲述陈太丘儿子元方、季方偷听陈太丘和友人谈话,并牢牢记住,但把蒸饭蒸成粥的故事。以下是小编为大家整理的蒸饭成粥文言文翻译,欢迎大家分享。

  【原文】

  宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。太丘问:客与太丘论议。二人进火,俱委而偷听。炊忘著萆①,饭落釜②中" 炊何不馏③?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱偷听,炊忘著萆,饭今成糜④。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺⑤,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"

  译文

  有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?"

  注释

  诣:到。

  使:让。

  论议:这里指谈论玄理。

  进火:烧火。

  萆:蒸锅中的竹屉。

  釜:锅。

  馏:蒸饭。

  糜:粥。

  识:记住。

  更相:互相。

  易:修整。

  夺:失误、遗漏。

  俱:一起

  尔:然而

  委:停下,丢下

  拓展

  出处《世说新语》

  《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的.遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。

  《世说新语》(又名《世说》),内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集。在《世说新语》的三卷三十六门中,上卷四门——德行、言语、政事、文学,中卷九门——方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽,这十三门都是正面的褒扬。

  作者简介

  刘义庆(403年-444年2月26日),彭城郡(今江苏铜山)人,南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

  刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”[1]。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献

  人物简介

  陈太丘

  即陈寔(104年-187年),字仲躬(《后汉书》误作仲弓),颍川许县(今河南许昌长葛市古桥镇陈故村)人。东汉时期官员、名士。

  陈寔出身微寒,起家任都亭佐,转为督邮,迁西门亭长,四为郡功曹,五辟豫州,六辟三公,再辟大将军府。司空黄琼辟选人才,补闻喜县令,治理闻喜半岁;复除太丘长,后世称为“陈太丘”。其子陈纪、陈谌并著高名,时号“三君”。他以清高有德行,闻名于世,与钟皓、荀淑、韩韶合称为“颍川四长”。

  中平四年(187年),陈寔在家中逝世,享年八十四。谥号文范先生,葬于郎城。

  元方

  即陈纪(129年-199年6月),字元方,颍川许县(今河南许昌)人,陈寔之子。享年七十一岁。与弟陈谌俱以至德称,兄弟孝养,闺门雍和。与父亲陈寔和弟弟陈谌在当时并称为“三君”。遭父丧,哀痛欧血豫州刺史表上尚书,绘象百城,以励风俗。遭党锢后,累辟不就。董卓入洛阳,就家拜五官中郎将。纪不得已而到京师。累迁尚书令。建安元年(196),袁绍为太尉,欲让于纪,纪不受。拜太鸿胪,卒于官。纪子群尝谌子忠各誉其父公德,相争不决,质于祖父实。实道:“元方难为兄,季方(谌字)难为弟。”纪于遭党锢后,发愤著书,号曰《陈子》,凡数万言。

  季方

  即陈谌,一作陈淑,字季方,颍川许县(今河南许昌长葛县古桥乡陈故村)人。东汉官员,名臣陈寔第四子。随同父亲陈寔、长兄陈纪齐德并称“三君”。辟为任司空掾,早早逝世。

相关文章

《坛经》版本及内容流变

佛教经典分为经、律、论三藏,即佛陀金口所说的语录称之为“经”,佛陀所制定的戒条为“律”,佛弟子们为阐释佛法而著作的经典是为“论”。这就是说,惟有佛祖亲口所说教义,才能被尊为经;非佛所说,则为伪经。 可...
名著阅读2012-08-05
《坛经》版本及内容流变

《宋史薛映传》原文解析及译文

薛映,字景阳,唐中书令元超八世孙,后家于蜀。父允中,事孟氏为给事中,归朝,为尚书都官郎中。映进士及第,授大理评事,历通判绵、宋、升州,累迁太常丞。太宗召对,为江南转运使,改左正言、直昭文馆,为江、淮、...
名著阅读2013-04-03
《宋史薛映传》原文解析及译文

地藏王本愿经意思

地藏本愿经所讲所述,我们有一定的了解,那么它的具体含义是什么呢? 【地藏菩萨本愿经】的意思 这七个字,前面六个字是别题,『经』这个字是通题;佛所说一切法都称之为「经」。别题里面又分为人、法,这七种立题...
名著阅读2017-08-04
地藏王本愿经意思

礼记礼运的原文及翻译

《礼运》属于《礼记》的一篇,有关孔子的问答,以下是小编整理的礼记礼运的原文及翻译,欢迎参考阅读! 《礼记·礼运》原文 昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:...
名著阅读2019-06-04
礼记礼运的原文及翻译

明史江渊传阅读及其译文

江渊,字世用,江津人。宣德五年庶吉士,授编修。郕王监国,徐有贞倡议南迁,太监金英叱出之,踉跄过左掖门。渊适入,迎问之。有贞曰: 以吾议南迁不合也。 于是渊入,极陈固守之策。遂见知于王,由侍讲超擢刑部右...
名著阅读2018-04-08
明史江渊传阅读及其译文

学弈原文及翻译小学

《学弈》讲述了弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。下面是学弈原文及翻译小学,欢迎参考阅读! 学弈 孟子曰:无或乎王...
名著阅读2012-07-05
学弈原文及翻译小学