画家赵广不屈文言文及翻译

画家赵广不屈文言文及翻译

  画家赵广不屈选自陆游的《老学庵笔记》。下面是画家赵广不屈文言文及翻译,欢迎阅读。

  原文:

  赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

  翻译:

  赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

  注释:

  ①选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。

  ②本李伯时家小史:本来是李伯时家的`小书童。李伯时,北宋名画家。

  小史:书童。 建炎中:建炎年间

  ③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。

  ④遂:就。善:善于,擅长。

  ⑤尤:尤其,特别。工:善于,擅长。

  ⑥几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。

  ⑦建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。

  ⑧闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。 图,画。掳,抢走。

  ⑨辞:推辞,拒绝。

  ⑩胁:威胁。白刃:刀。遣去:打发

  ⑾实:其实

  ⑿乱定:局势平定

  ⒀又数年:又过了几年

  ⒁乃:才

  ⒂士大夫:有地位的知识分子


相关文章

《湖心亭看雪》《西湖梦寻》阅读练习及答案

《湖心亭看雪》《西湖梦寻》阅读练习及答案1(五)比较阅读下面两则文言文,完成21~25题。(10分,每小题2分)【甲】崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣...
名著阅读2019-05-02
《湖心亭看雪》《西湖梦寻》阅读练习及答案

蒲松龄《狼》原文翻译

独恰费∽杂凇读恼贰!读恼疽臁罚虺啤读恼罚酌豆砗罚侵泄宕∷导移阉闪涞闹鳌O旅嫘”喔蠹掖雌阉闪洹独恰吩姆耄队蠹以亩痢! ∑阉闪洹独恰吩摹 ∫煌劳砉椋V腥饩。褂...
名著阅读2015-03-03
蒲松龄《狼》原文翻译

赠卖松人原文翻译及赏析

赠卖松人原文翻译及赏析1赠卖松人入市虽求利,怜君意独真。欲将寒涧树,卖与翠楼人。瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘!翻译/译文译文把松树拿到集市上去卖,我相信你的真实用意是好的。你想把这生...
名著阅读2019-07-03
赠卖松人原文翻译及赏析

对酒原文、翻译及赏析

对酒近现代秋瑾不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。《对酒》译文不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。应该多珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成...
名著阅读2012-09-08
对酒原文、翻译及赏析

《义犬救主》文言文阅读及答案

阅读下文,回答问题。 义犬救主 华隆好弋[1] (yì)猎。畜(xù))一犬,号曰“的尾”。每将自随[2]。隆后[3]至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋[4](zé)蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨(...
名著阅读2017-03-05
《义犬救主》文言文阅读及答案

三衢道中原文及赏析

原文:梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。译文梅子黄透了的时候,天天都是晴朗的好天气,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头,再改走山路继续前行。山路上苍翠的树,与来的时候一...
名著阅读2018-04-03
三衢道中原文及赏析