傅显迂缓文言文翻译

傅显迂缓文言文翻译

  文言文《傅显迂缓》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的《傅显迂缓》文言文翻译,欢迎阅读参考!

  【原文】

  傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意,曰:“适在枯水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”

  魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!

  【注释】

  1雅步:从容安闲地行走。雅:美好不粗俗。

  2比:等到。

  3适:刚才。

  4假寐:小睡,打盹。

  5或:有人。

  6走:跑。

  7觅:寻找

  8大骇:非常吃惊。

  9可:值得。

  10针黹(zhǐ):针线活。黹:缝纫,刺绣。

  11偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。

  12使:让。

  13迂:迂腐。

  【翻译】

  奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:“看见魏三哥没有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的.步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”

  魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

相关文章

曹植聪慧原文及翻译

文学家曹植诗歌多为五言,前期少数诗歌反映了社会的动乱与自己的抱负,后期则表现自己的苦闷心情。以下是小编为您整理的曹植聪慧原文及翻译,欢迎阅读!  曹植聪慧原文及翻译  【原文】  曹植年十余岁,诵读《...
名著阅读2013-06-04
曹植聪慧原文及翻译

屈原《离骚》原文

独肷А肥侵泄焦逼谑饲醋鞯氖侵泄糯畛さ氖闱槭4耸允俗允錾硎馈⒃庥觥⑿闹疚行摹G鞍肫锤辞闼呤硕猿撕腿嗣裆畹墓匦模泶镆蟾镄抡蔚脑竿图岢掷硐搿⑺浞暝侄蛞簿挥...
名著阅读2015-06-08
屈原《离骚》原文

范晔《张衡传》文言文知识重点归纳

一、文言知识归纳 (一)通假字 1.员径八尺(员,通“圆”,圆周) 2.形似酒尊(尊,通“樽”,酒器) 3.一时收禽(禽,通“擒”,捉拿,擒拿) (二)古今异义 1.常从容淡静 (古义:言语举止适度得...
名著阅读2016-02-06
范晔《张衡传》文言文知识重点归纳

将进酒李白歌曲歌词

下面是小编为大家整理的一篇《将进酒》歌词,感兴趣的朋友可以看一下。 将进酒歌曲 作词:李白 作曲:潘源良 演唱:姜天阳 君不见黄河之水天上来 奔流到海不复回 君不见高堂明镜悲白发 朝如青丝暮成雪 人生...
名著阅读2019-02-04
将进酒李白歌曲歌词

《红楼梦》读书心得体会

品味完一本名著后,大家心中一定有很多感想,现在就让我们写一篇走心的读书心得吧。那么你会写读书心得吗?下面是小编精心整理的《红楼梦》读书心得体会,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  《红楼梦》读...
名著阅读2011-08-01
《红楼梦》读书心得体会

《从军行·玉门山嶂几千重》翻译赏析

《从军行·玉门山嶂几千重》作者为唐朝文学家王昌龄。其全文如下: 玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。 人依远戍须看火,马踏深山不见踪。 【前言】 《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。第七首诗主要描写...
名著阅读2017-08-06
《从军行·玉门山嶂几千重》翻译赏析