熊与坎中人文言文翻译

熊与坎中人文言文翻译

  熊与坎中人一文说明动物并非无情,只是人们不了解它们。下面是小编想跟大家分享的熊与坎中人文言文翻译,欢迎大家浏览。

  熊与坎中人文言文

  有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾(yú),有大熊入,以为必害己。良久,大熊出果分与诸子。末后作一份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜之。每旦,熊母觅食还,辄分果与之,此人赖以支命。后熊子稍大,其母一一负而出。子既出尽,此人自分(fèn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃出,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!

  熊与坎中人文言文翻译

  有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里,看到有几头小熊。一会儿,有只大熊进入(坑里),(那人)以为(它)要伤害自己,过了很久,大熊拿出果子分给孩子。最后给了那人一份。这个人饿了很久,冒着生命危险吃了。(大)熊似乎很同情他。每个早上,母熊觅食回来,总是分给他一份果子,这个人依赖(母熊给的食物)用来活命。后来小熊渐渐长大了,母熊把它们一一背出坑。小熊已经全走了,那人估计(自己)必死在坑中,但母熊又回来了,坐在人身边。人明白了它的意思,便抱着熊的.腿,熊立即跳出,所以(那人)就没有死。啊,人们说禽兽没有情义,但看这熊(的行为),怎么能说(动物)没有情义呢?

  熊与坎中人的字词注析:

  1。支命:活命。

  2。分(fèn):估计,猜测。

  3。良久:过一会儿。良,甚;很。

  4。诸:几个。

  5。赖:依赖,依靠。

  6。负:背。

  7。馁:饿。

  8。啖:吃。

  9。须臾:一会儿。

  10。之:代词,代他,指射鹿人。

  11。既:已经。

  12。堕:落下。

  13。坎:坑。

  14。遂:于是、就。

  15。言:说。。

  16。旦:早上。

  17。觅食:寻找食物。

  18。还:回来。

  19。出:拿出。

  20。与:给。

  21。尽:全。

  22。熊子数头:倒装句。

  23。以为:认为。

  24。赖以支命:省略句,应为“赖之以支命”。

  25。顾:回头看。

  26。安:怎么。

  27。得:能。

  28。辄:总是

相关文章

张若虚春江花月夜朗诵

《春江花月夜》诗篇意境空明,缠绵悱恻,洗净了六朝宫体的浓脂腻粉,词清语丽,韵调优美,脍炙人口,乃千古绝唱。 春江花月夜 张若虚 春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 滟滟随波千万里, 何处春江无月明。...
名著阅读2012-09-07
张若虚春江花月夜朗诵

高中语文文言文《登泰山记》知识点

兜翘┥郊恰肥乔宕ω驹谇∧昙浯醋鞯奶┥教獠闹⑽摹O旅媸切”嗾淼母咧杏镂奈难晕摹兜翘┥郊恰分兜悖队蠹以亩裂啊! 「咧杏镂奈难晕摹兜翘┥郊恰分兜...
名著阅读2019-03-04
高中语文文言文《登泰山记》知识点

我们的世界越来越暗的阅读理解以及答案

①正当我们为地球的温室效应而苦恼的时候,科学界又有一个全新的观念:抵达地球的阳光在近几十年间变弱了,也就是说,地球渐渐变暗了。 ②早在20世纪50年代就有科学家断言,到达地球表面的阳光将会以每10年减...
名著阅读2016-06-02
我们的世界越来越暗的阅读理解以及答案

墨子劝学原文及翻译

劝学告诉我们,君子知道学得不全不精就不算是完美,所以诵读群书以求融会贯通。小编为的大家整理的墨子劝学原文及翻译,希望大家能够喜欢。  劝学  先秦:荀子  君子曰:学不可以已。  青,取之于蓝,而青于...
名著阅读2017-08-03
墨子劝学原文及翻译

论语的原文及翻译

堵塾铩肥且槐疽约锹即呵锸彼枷爰壹娼逃铱鬃雍推涞茏蛹霸俅茏友孕形鞯幕惚啵韵率锹塾锸虻脑募胺耄黄鹄丛亩涟伞! ...
名著阅读2016-05-01
论语的原文及翻译

误认文言文原文和翻译

误认文言文的原文是怎么样的呢,大家想了解一下它的翻译吗?下面小编就为你介绍一下误认文言文原文和翻译吧! 误认原文 卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年...
名著阅读2015-02-09
误认文言文原文和翻译