《贺新郎》原文及译文
《贺新郎》原文及译文
贺新郎,词牌名,又名“金缕曲”、“乳燕飞”、“貂裘换酒”、“金缕词”、“金缕歌”、“风敲竹”、“贺新凉”等。传作以《东坡乐府》所收为最早,惟句豆平仄,与诸家颇多不合,因以《稼轩长短句》为准。下面为大家带来了《贺新郎》原文及译文,欢迎大家参考阅读。
贺新郎
苏轼 北宋
乳燕飞华屋,悄无人、槐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟,帘外谁来推绣户?枉教人、梦断《瑶台曲》,又却是、风敲竹。
石榴半吐红巾蹙。待浮花浪蕊都尽,伴君幽独。浓艳一枝细看取,芳意千重似束。又恐被、西风惊绿,若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪、两簌簌。
【注释】:
①乳燕:雏燕儿。
②桐阴:梧桐树阴影。
③生绡:未漂煮过的生织物,即丝绢。
④扇手:白团扇与素手。
⑤清熟:娄稳熟睡。
⑥枉:空白。
⑦瑶台:美玉砌成的楼台,传说中的昆化山同境。
⑧蹙:皱叠的样子。
⑨幽独:指落花与粉泪簌簌同落的样子。
【译文】:
雏燕儿穿飞在华丽的房屋。悄然无人,梧桐绎阴儿转向正午,晚间凉爽,美人刚刚汤沐。手里摇弄着白绢团扇,团扇与素手似白玉凝酥。渐渐困倦余倚,独自睡得香熟。窗外是谁推响彩绣的门户?白白地叫人惊散瑶台仙梦,原严明,夜风敲响了翠竹。半开的石榴花像红巾叠簇。等浮浪的花朵零落尽,它就来陪伴美人的孤独。取一枝艳榴花细细看,千里花瓣下像美人的芳心情深自束。又恐蛋白质被那西风骤起,尺得只剩下一树空中楼绿,若等行美人来对比,残花之前对酒音乐家忍触目,只有残花与粉泪,零落两簌簌。
【赏析】:
本词不达意咏人兼咏物,下片描写在清幽环境中的一位美人,她高洁绝尘,又十分孤独寂寞。“帘外认来推绣户”几句,如梦似幻,动而愈静,极其婉曲地表现了女主人公的孤寂。过片转达而咏榴花,这不与“浮花浪蕊”为伍的榴花,也即是女主人公的`象征。最后四句描写美人和榴花的迟暮之叹。这首词意象清隽,托意高远,隐约地抒写了儿者怀才不遇的抑郁情怀。苏轼笔下的佳人,大多丰姿绰约,雍容闲雅。无论《洞仙歌》里“冰肌玉骨,自清凉无汗”的花蕊夫人,还是这首词中的也浴美女,都能给人一种洁净如玉、一尘不染的美感。
关于这首词的写作背景,前人异说纷纭。据杨《古今记号语》说,苏轼任杭州通判时,有府僚在西湖设宴,官妓秀兰因浴后倦卧迟到,受到斥责,适石榴花开,秀兰折花谢罪,府僚益怒,以为下恭,苏轼遂作此词化解。上片主要写佳人,但没有正面描写她的姿容,而是先写佳人的扇和执扇的手。下片别开异境,前五句写石榴,后五句佳人与石榴合写,亦花亦人,巧妙新颖,知谐自然。本词之意蕴,冠绝古今,取景清幽,托意高远。