不识自家原文赏析翻译

不识自家原文赏析翻译

  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

  译文

  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的`家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。

  注释

  曩:从前

  县:通“悬”,悬挂

  志:标志

  家:自家

  履:鞋

  薄:临近,靠近,迫近

  薄暮:傍晚

  及:等到

  徙:搬迁,迁移

  审:仔细

  视:观察

  悟:恍然大悟

  室:家

  暴:猛烈的

  是:这是

  乃:才

  启示

  “不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。

  讽刺人的语句:

  1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。

  2.愚者曰:“无履,非吾室。”

  3.愚者审视之,乃悟。

  4.妻曰:“汝何以不识吾?”

  要记住这篇文章哦:不识自家(佚名)_原文_赏析_翻译,如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。

相关文章

田舍翁文言文阅读练习

汝(地名,汝水之畔)有田舍翁,家资殷盛,而累世不识之乎。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦(nu)管临朱,书一画,训曰:“一字。”书二画,训曰:“二字。”书三画,训曰:“三字。”其子辄(zhé)欣掷笔,...
名著阅读2017-06-06
田舍翁文言文阅读练习

浣溪沙 的意思

浣溪沙,唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词为正体,另有四种变体。全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。此调...
名著阅读2013-01-05
浣溪沙 的意思

《蔡勉旃坚还亡友财》阅读理解附答案

阅读文言文《蔡勉旃坚还亡友财》(徐珂)。 蔡磷,字勉旃,吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡 召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父...
名著阅读2014-07-02
《蔡勉旃坚还亡友财》阅读理解附答案

扁鹊传原文翻译

扁鹊是古代有名的神医,以下是小编整理的扁鹊传原文翻译,欢迎参考阅读! 原文: 于古文翻译,宋书谢庄传求翻译!!急!!相关的问题,突袭网经过收集整理为用户提供相关的解决办法,请注意,解决办法仅供参考,不...
名著阅读2014-04-02
扁鹊传原文翻译

贺知章《咏柳》原文译文的赏析

相信大家在日常生活中都有学过许多的古诗吧,那么你知道哪些经典的古诗呢?下面小编给大家收集整理了贺知章《咏柳》原文译文的赏析,希望大家喜欢!  咏柳  唐贺知章  碧玉妆成一树高,  万条垂下绿丝绦。 ...
名著阅读2018-03-06
贺知章《咏柳》原文译文的赏析

八声甘州原文及翻译

柳永,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的...
名著阅读2011-02-06
八声甘州原文及翻译