《点绛唇》翻译赏析

《点绛唇》翻译赏析

  《点绛唇》作者为元代文学家元好问。其古诗词全文如下:

  沙际春归,绿窗犹唱留春住。

  问春何处。花落莺无语。

  渺渺吟怀,漠漠烟中树。

  西楼暮。一帘疏雨。梦里寻春去。

  【翻译】

  春色随着流水飘走了,绿窗内的人想用歌声将春天留住。试问春在何处,花谢了,黄莺不叫了,春光老尽,连点声息都没有了。满腹情怀远望寻觅,满眼的.树林和袅袅的影像交织在一起,却只是虚幻之境。寻春无果,只有在日暮西楼后,隔帘听雨中求得好梦,在梦中去寻觅了。

  【鉴赏】

  词中没有着意渲染残春景色,而是旁处落笔,侧笔取妍。起句“沙际春归”,语似直露,而画面见于文字之外。为什么说春从水边归去呢?春来先遣杨柳青,是春在柳梢头;而暮春时节,春色似乎和柳絮一道随着流水飘走了。故吟咏“沙际春归”四个字,乃觉无字处有意,空白处皆是画。

  次句“绿窗犹唱留春住”,诗思奇妙。不说自己思春恋春,却说旁人春归而不知,犹自痴情挽留。绿窗中人或是歌妓之流。或许不必定有此人此唱,不过是作者设置的一种境界,借说绿窗少女的歌声以表达自己惜春的情怀。这是词体幽微宛转处,作者掌握和运用得很成功。

  “问春何处,花落莺无语”二句,熔铸前人词中意象,而翻进一层,欧阳修《蝶恋花》:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”。王安国的《清平乐》:“留春不住,费尽莺儿语”。黄庭坚《清平乐》:“春无踪迹谁知,除非问取黄鹂。百月兆无人能解,因风飞过蔷薇”。上述诸作,或问花,或问鸟,不论是落花还是莺啼,总还有点春天的影子。在这首词中,不仅是问而无答,乃更无可问讯。“花落莺无语”,春光老尽,连点声息都没有了。

  词人对春天的深情眷恋,在词中表现为一种徒劳的追寻。起句既说“春归”,已是无可置疑,然而还要“问春”。问而无答,则继之以远眺、寻觅。“漠漠烟中树”,意象似从谢眺“远树暖阡阡,生烟纷漠漠”。李白“平林漠漠烟如织”化来,是高楼远眺之景,又仿佛“涉涉吟怀”的物化形态。极目远望,不见春之踪影,只有在日暮归楼后,隔帘疏雨生中,求得好梦,梦中去寻觅了。

相关文章

文言文《桃花源记》赏析

《桃花源记》是一篇虚构的用来寄托作者社会理想的小说诗歌文学作品。下面是小编分享的文言文《桃花源记》赏析,一起来看一下吧。 《桃花源记》 作者:陶渊明(南北朝) 【题解】 《桃花源记》描绘了一幅没有战乱...
名著阅读2019-04-01
文言文《桃花源记》赏析

《千字文》原文及注释

原文 天地玄黄 宇宙洪荒 日月盈昃 辰宿列张 寒来暑往 秋收冬藏 闰馀成岁 律吕调阳 云腾致雨 露结为霜 金生丽水 玉出昆冈 剑号巨阙 珠称夜光 果珍李柰 菜重芥姜 海咸河淡 鳞潜羽翔 龙师火帝 鸟官...
名著阅读2014-03-04
《千字文》原文及注释

《赠刘景文》译文及赏析

在现实生活或工作学习中,大家对古诗词都不陌生吧,下面是小编精心整理的《赠刘景文》译文及赏析,欢迎大家分享。  赠刘景文  荷尽已无擎雨盖,  菊残犹有傲霜枝。  一年好景君须记,  最是橙黄橘绿时。 ...
名著阅读2014-06-09
《赠刘景文》译文及赏析

黄河原文、翻译及赏析

黄河原文、翻译及赏析1原文:明月黄河夜,寒沙似战场。奔流聒地响,平野到天荒。吴会书难达,燕台路正长。男儿少为客,不辨是他乡。译文月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。轰隆隆的奔流翻腾不息,荒野伸向无...
名著阅读2014-01-04
黄河原文、翻译及赏析

资治通鉴的原文及翻译

蹲手瓮罚杀彼嗡韭砉庵鞅嗟囊徊慷嗑肀颈嗄晏迨肥椋...
名著阅读2015-02-07
资治通鉴的原文及翻译

左传·桓公·桓公八年的原文及翻译

原文: 【经】八年春正月己卯,烝。天王使家父来聘。夏五月丁丑,烝秋,伐邾。冬十月,雨雪。祭公来,遂逆王后于纪。 【传】八年春,灭翼。 随少师有宠。楚斗伯比曰:「可矣。仇有衅,不可失也。」 夏,楚子合诸...
名著阅读2016-02-07
左传·桓公·桓公八年的原文及翻译