《浣溪沙·菡萏香销翠叶残》阅读答案及翻译赏析

《浣溪沙·菡萏香销翠叶残》阅读答案及翻译赏析

  浣溪沙

  李璟

  菡萏香销翠叶残,西风愁起碧波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

  细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠无限恨,倚阑干。

  1、这首词上片写了什么景?创造了怎样的意境?

  答:荷花落尽,香气消失,荷叶零落,深秋的西风从绿波中起来,这菡萏成长的整个大环境的摇落的悲哀,更使人发愁。营造了一幅荷塘秋残图,意境衰败凄凉,由秋残引入深愁残年。

  2、“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”采用了什么艺术手法?

  答:对比,以梦境写思念,将梦中相见的欢愉与醒来的凄凉孤寂对比,传达相思之苦。

  对偶工整,情景交融。细雨梦回,梦醒独伤,笙断泪下,寂寞寒冷,孤独的小楼细雨之夜,无不体现出浓厚的相思怀念之情。

  3、“倚阑干”含不尽之意,给人以联想和想象的空间,你能说说你的联想和想象吗?

  答:“倚阑”,是为了望远,望远是为了期待远方的征人,所以“倚阑”充满了无限的期待,无限的惆怅,无限的怨恨。

  注释

  ①菡萏(hàn dàn):荷花的别名。

  ②韶光:美好的时光。共憔悴:指菡萏残败再加上秋意萧条,含有自己“与秋俱老”的感叹。

  ③梦回:梦醒。鸡塞:即鸡鹿塞,汉时边塞名,故址在今内蒙古。这里泛指边塞。

  ④吹彻:吹到最后一曲。彻,大曲中的最后一遍。

  注:“多少泪珠何限恨”亦作“多少泪珠无限恨”

  参考译文

  荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。

  细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。小楼中醒来吹笙以思念亲人,可是由于时间长久,寒气逼人,虽还想吹但已经不能吹了。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

  译文二

  红莲香断,翠叶凋残。西风过,荡漾粼粼绿波,唤起愁无限。时光流逝,朱颜易改,美景与人共憔悴,不忍相看。

  夜沉沉,梦魂又到边塞远,醒来听细雨点点。不知何处玉笛声,凄凉、哀婉,使人心寒。起身独倚栏杆,多少清泪,伴帐恨无边。

  赏析

  这首《浣溪沙》词描绘了一个妇女思念远行的丈夫,她对着秋风残荷白伤。梦醒后的吹笙更使她愈加感到凄凉。词中细腻地抒发了她的凄楚哀怨之情,前片写景,后片写人,层次分明而又意味悠长。其中的“菡萏”两句和“细雨”两句更是备受后人的赞赏。

  上片写秋色凋零之悲感,下片写细雨梦回之远思。时空交错,境极高远,而语言却自然沉郁,读之令人凄然欲绝。李璟贵为国主,雄踞一方,何至作此等缠绵怅悒之语?其实乃是一种超越尊卑贫富、寿夭得失的生命意识的呈现。在看似柔婉的词语背后,是对人生浮沉的大感慨。王安石称赞“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”,有感于其刻画人生离恨之凄迷动人。王国维以为:“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”,大有众芳芜秽,美人迟暮之感。则是以寄托说词,把它同屈原以美人芳草比喻政治联系起来,便显得更高远而浑成了。

  这首词咏思妇怀人。思妇在梦中与征人相会,可那只是瞬息的欢愉。随着梦醒而逝去,外边的一切都是那么现实。荷花已经开始凋谢了,花下的'荷叶更是残败不堪。一阵秋风吹过,水面上回荡的绿波正如人的愁思一般,为荷花的凋落飘零而发出阵阵叹息,同时也引起了思妇的心绪。那消歇的罄香、摧败的残叶,那绿池的西风愁波都无不令她恫怅。思妇不由也为自己的憔悴而暗自伤心。年轻时的美好容颜都已不在,青春已经慢慢逝去,再也找不到以前的那种美丽了。外边依旧下着蒙蒙的细雨,思妇独处小楼,过着凄清孤独的生活,而征人却在遥远的边塞。小楼上凉意沁人,唯有清幽的笙音传来。这种思念令人无限感伤,不知思妇为远方的征人流下了多少眼泪,又有多少次地独自倚靠着栏杆等待征人的归来。这漫长而无尽的等待何时才是尽头呢?南唐中主李臻的这首词写的是他自己的心境。当时的南唐正像那逐渐干枯败落的荷花,美丽的姿态已经不在。大好年华最易逝去,老之将至,一代帝王以前曾经拥有的雄心壮志,现在也被消磨殆尽了。在梦中回到昔日,醒来才知道那已经变成了永远都无法再得到的美好回忆。李臻借荷花等来抒发了自己的郁闷之情。

相关文章

《老子·四十一章》文言文阅读及答案

阅读下面的材料,完成23—24题。(5分) 上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。是故建言①有之,曰:明道若昧,进道若退,夷道若颣②;上德若谷,广德若不足,健德若偷...
名著阅读2018-02-05
《老子·四十一章》文言文阅读及答案

《长沙过贾谊宅》原文及赏析

长沙过贾谊宅朝代:唐代作者:刘长卿三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!这是一篇堪称唐诗精品的七律。首联写贾谊...
名著阅读2017-07-03
《长沙过贾谊宅》原文及赏析

诗经名句全文

1) 人而无仪,不死何为?《诗经鄘风相鼠》 2) 如切如磋,如琢如磨。《诗经卫风淇奥》 3) 巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经卫风硕人》 4) 于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。...
名著阅读2013-01-08
诗经名句全文

劝学翻译全文

导语:《劝学》是《荀子》一书的首篇。又名《劝学篇》。劝学,就是鼓励学习。下面是小编整理的劝学翻译全文,希望对大家有所帮助。  《劝学》  君子曰:学不可以已。  青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于...
名著阅读2016-01-05
劝学翻译全文

《短歌行》原文和翻译

短歌行 魏晋曹操 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时...
名著阅读2016-04-02
《短歌行》原文和翻译

程氏爱鸟的文言文翻译

导语:《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章,该文写的是苏轼的母亲对鸟雀好,而鸟雀们也愿意在苏轼家院子里无虑的生活。下面是小编为你整理的程氏爱鸟的文言文翻译,希望对你有帮助! 程氏爱鸟 吾昔少年时,所居书...
名著阅读2012-01-02
程氏爱鸟的文言文翻译