《史记·吴太伯世家》原文及翻译

《史记·吴太伯世家》原文及翻译

  导语:《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首。下面和小编一起来看看《史记·吴太伯世家》原文及翻译。希望对大家有所帮助。

  原文

  自太伯作吴,五世而武王克殷,封其后为二:其一虞,在中国;其一吴,在夷蛮。大凡从太伯至寿梦十九世。二十五年,王寿梦卒。寿梦有子四人,长曰诸樊,次曰馀祭,次曰余眜,次曰季札。季札贤,而寿梦欲立之,季札让不可,於是乃立长子诸樊,摄行事当国。王诸樊元年,诸樊已除丧,让位季札。季札谢曰:“曹宣公之卒也,诸侯与曹人不义曹君,将立子臧,子臧去之,以成曹君,君子曰‘能守节矣’。君义嗣,谁敢干君!有国,非吾节也。札虽不材,愿附於子臧之义。”吴人固立季札,季札弃其室而耕,乃舍之。十三年,王诸樊卒。有命授弟余祭,欲传以次,必致国于季札而止,以称先王寿梦之意,且嘉季札之义,兄弟皆欲致国,令以渐至焉。季札封於延陵,故号曰延陵季子。四年,吴使季札聘于鲁。去鲁,遂使齐。说晏平仲曰:“子速纳邑与政。无邑无政,乃免于难。齐国之政将有所归;未得所归,难未息也。”故晏子因陈桓子以纳政与邑,是以免于栾高之乱①。去齐,使于郑。见子产,如旧交。谓子产曰:“郑之执政侈,难将至矣,政必及子。子为政,慎以礼。不然,郑国将败。”去郑,适卫。自卫如晋,说赵文子、韩宣子、魏献子曰:“晋国其萃于三家乎!”将去,谓叔向曰:“吾子勉之!君侈而多良,大夫皆富,政将在三家。吾子直,必思自免于难。”季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然。始吾心已许之,岂以死背吾心哉!”

  太史公曰:“延陵季子之仁心,慕义无穷,见微而知清浊。呜呼,呜呼,又何其闳览博物君子也!”

  节选自《史记·吴太伯世家》

  【注】①:齐景公十四年,齐国大夫栾施、高强互相进攻。

  译文

  从太伯创建吴国算起,到第五代时武王胜殷朝,封其后代为二国:其一为虞国,在中原地区,其一为吴国,在夷蛮地带。总计从太伯至寿梦共传十九代人。二十五年,王寿梦死。寿梦有四个儿子:长子叫诸樊,次子叫余祭,三子叫余昧,四子叫季札。季札贤能,寿梦生前也曾想让他继位,但季札推辞不答应,于是让长子诸樊继位,总理诸种事务,代理执掌国政。王诸樊元年,诸樊服丧期满,要把君位让于季札。季札推辞说:“曹宣公死后,各国诸侯和曹国人都认为新立的曹君不义,想要立子臧为曹君,子臧离开曹国,以成全曹君继续在位。君子评论子臧说他‘能遵守节义’。您作为长子本是合理的继承人,谁敢触犯您呢! 当国君不是我应有之节。我虽无能,也希望符合子臧那样的`义举。”吴国人坚持要立季札,他抛弃了家室财产去当农民,吴人只好放弃了这个打算。十三年,王诸樊死去。留下遗命把君位传给其弟余祭,目的是想按次序以兄传弟,一定要把国位最后传至季札为止,来满足先王寿梦的遗愿。而且因为兄弟们都赞赏季札让国的高风亮节,大家都想把国君之位让给别人,这样就能依次渐渐传到季札身上了。季札被封在延陵,因此号为延陵季子。

  四年,吴王派季札到鲁国聘问。季札离开鲁国,就出使到齐国。劝说晏平仲说:“你快些交出你的封邑和官职。没有这两样东西,你才能免于祸患。齐国的政权快要易手了,易手之前,国家祸乱不会平息。”于是晏子通过陈桓子交出了封邑与官职,因此在栾、高之乱中得以避免灾祸。季札离开齐国,出使郑国。见到子产,如见故人。对子产说:“郑国掌握政权的人奢纵欺人,大难将临,政权定落于你身上。你执政时,要小心地以礼治国,否则郑国将要衰败!”离开郑国后,季札到了卫国。从卫国到了晋国,欣赏赵文子、韩宣子、魏献子,说:“晋国政权将要落到这三家吧。”临离开晋国时,对叔向说:“你要勉力而行啊! 晋国国君奢纵而良臣又多,大夫很富,政权将落于韩、赵、魏三家。你为人刚直,定要慎思如何免于祸患。”季札刚出使时,北行时造访徐国国君。徐君喜欢季札的宝剑,但嘴里没敢说,季札心里也明白徐君之意,但因还要到中原各国去出使,所以没献宝剑给徐君。出使回来又经徐国,徐君已死,季札解下宝剑,挂在徐君坟墓树木之上才离开。随从人员说:“徐君已死,那宝剑还给谁呀!”季子说:“不对,当初我内 心已答应了他,怎能因为徐君之死我就违背我自己的心愿呢!”

  太史公说:延陵季子的仁爱心怀,向慕道义终生不止,能够见微知著辨别清浊。啊,又是多么见多识广、博学多知的君子啊!

相关文章

女人的三字经

度志肥侵谢褡逭涔蟮奈幕挪绦【贰⒗爬派峡冢О倌昀矗矣骰O旅嫖蠹掖磁说娜志炖纯纯窗伞! ∨源κ隆叭志薄 ⌒率贝信较嘟唬财降取! ∽宰鸢哉渲兀槐翱...
名著阅读2016-09-08
女人的三字经

《左传定公定公十四年》原文及翻译

原文: 【经】十有四年春,卫公叔戍来奔。卫赵阳出奔宋。二月辛巳,楚公子结、陈公孙佗人帅师灭顿,以顿子牂归。夏,卫北宫结来奔。五月,于越败吴于檇李。吴子光卒。公会齐侯、卫侯于牵。公至自会。秋,齐侯、宋公...
名著阅读2017-01-08
《左传定公定公十四年》原文及翻译

读弟子规心得体会

引导语:从某件事情上得到收获以后,可用写心得体会的方式将其记录下来,就能通过总结,不断地丰富我们的思想。很多人都十分头疼怎么写一篇精彩的心得体会,下面是小编收集整理的读弟子规心得体会,希望能够帮助到大...
名著阅读2017-07-04
读弟子规心得体会

火山杨阅读原文

火山杨这篇文章写了什么大家知道吗?那么对于文章的内容大家是否感兴趣呢?下面是小编整理的火山杨阅读原文,欢迎查看,希望帮助到大家。 火山杨 二百多年前这场火山爆发,把埋在山里的黑色玄武岩化为流水,喷射天...
名著阅读2019-04-08
火山杨阅读原文

李白《塞下曲六首(其一)》诗意解析及赏析

度虑住肥翘拼笫死畎椎淖槭髌贰R韵率切”辔蠹沂占睦畎住度虑祝ㄆ湟唬肥饨馕黾吧臀觯龉┎慰迹蠹乙黄鹄纯纯窗伞! ±畎住度虑祝ㄆ湟唬吩模骸 ∥逶绿焐窖藁ㄖ挥泻! ...
名著阅读2014-07-03
李白《塞下曲六首(其一)》诗意解析及赏析

《义犬救主》的文言文阅读

阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。阅读是一种理解、领悟、吸收、鉴赏、评价和探究文章的思维过程。下面是小编帮大家整理的《义犬救主》的文言文阅读,...
名著阅读2019-01-06
《义犬救主》的文言文阅读