咏萤原文赏析及翻译

咏萤原文赏析及翻译

咏萤原文赏析及翻译1

  咏萤诗

  本将秋草并,今与夕风轻。

  腾空类星陨,拂树若生花。

  屏疑神火照,帘似夜珠明。

  逢君拾光彩,不吝此生轻。

  翻译

  夏末秋初时腐草一起化为萤火虫,现在却在夜空中轻轻飘荡。

  飞舞在空中就像陨落的星星,拂树而过的萤火虫,仿佛是树间开放的花朵。

  屏风被那神奇的火光照亮,门帘上也似乎缀上了一颗颗夜明珠。

  如果您拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。

  注释

  将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。

  并:一起。

  星陨:天星坠落。

  不吝:指不吝惜。

  赏析

  《咏萤》是梁简文帝萧纲的咏物诗之一,此诗通过“类星陨”、“若生花”、“疑神火”、“似夜珠”一连四个比喻,把萤火虫的异常光彩鲜明地表现出来,并以此托物寓意,采用拟人手法,表示只要遇到知音,便要不惜一切,奉献出微薄的力量。

  “本将秋草并,今与夕风轻。”写的是萤火的产生与出现。古代传说夏末秋初时腐草化为萤,故云“本将秋草并”。如今它出现在夜空,在晚风中悠悠地飘荡、“今与夕风轻”的“轻”字用得恰当,它既是形容风,又是形容萤火。读者闭眼一想,便似乎感到初秋微风的吹拂;又似看到暗夜中点点萤火,是那么轻盈可喜。残暑已经消退,清新的秋夜令人多么适意!

  接着的四句描绘萤火的形象。

  “腾空类星陨,拂树若生花”,二句写萤火在庭院中飞舞,说它如星星陨落,已让人感到有趣,不过这意象前人已经用过,如潘岳的《萤火赋》说“彗似移星之流云”。“拂树若生花”则叫人感到诗人想象之丰富。当然,潘岳也曾形容道“熠熠若丹蕊之初葩”。说萤火像初开的红色花朵,但那还只是静态的比喻。萧纲这儿用了“拂”字、“生”字,便富于动态。树丛本是黑黝黝的一片,忽而这里那里闪现出光亮,似乎花儿在顷刻间绽放。“拂”字表明那光亮不是静止的,而是轻盈地流动着;那“花”也就乍明乍灭,这里谢了那里又开了,宛如节日的焰火。多么奇异的景象!多么天真的意趣!

  “屏疑神火照,帘似夜珠明”二句写萤火飞入了室内。诗人换了一种写法:不说萤火如何如何,只说它在一片漆黑中看见了屏风被神气的火光照亮,门帘仿佛缀上了颗颗夜明的宝珠。因为闪闪烁烁,不点自亮,所以说是“神火”。诗人那种孩子般的惊喜,流露于诗句之间。

  “逢君拾光彩,不吝此生轻。”诗人设想萤火虫是很愿意被喜爱它的人所收拾的。它说:倘若您愿意拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。以这种拟人的写法结尾,更给全诗增添了几分妙意!

咏萤原文赏析及翻译2

  咏萤

  唐代虞世南

  的历流光小,飘飖弱翅轻。

  恐畏无人识,独自暗中明。

  译文

  灵巧的身躯发出微弱的光芒,纤弱的'翅膀轻轻飘动。

  只怕没有人认识自己,独自暗中飞来飞去发出光明。

  注释

  萤:昆虫,身体黄褐色,触角丝状,腹部末端有发光的器官,能发带绿色的光。白天伏在草丛里,夜晚飞出来。种类很多,通称萤火虫。

  的历(dí lì):小粒明珠的光点,灵巧微弱的样子。流光:闪烁流动的光芒。

  飘摇:飘飘摇摇,很不稳定的样子。

  畏:怕。

  创作背景

  虞世南是前朝老臣,自秦王阶段就追随太宗,为秦王府“十八学士”之一,太宗即位后,又为修文馆学士。但虞世南“志性抗烈,每论及古先帝王为政得失,必存规讽”。作者作此首《咏萤》小诗,也即寄寓身世之感,一方面表现出恐怕不被赏识的担忧,另一方面强调了自己的风骨。

  赏析

  这是一首清新淡雅的咏物诗,作者借咏流萤表达了物虽小而不碍其光华的哲理,同时又借物自喻,寄寓身世之感。因有所寄托,因而别具情致。

  此诗前两句从流萤的飞翔之形、发光之态的角度开始写,“流光小”与“弱翅轻”衬托出了萤火虫的弱小。这种手法,有点类似唐朝李嘉的《咏萤》:“映水光难定,凌虚体自轻。夜风吹不灭,秋露洗还明。向烛仍分焰,投书更有情。犹将流乱影,来此傍檐楹。”此诗通过萤火水上轻舞、空中展翅、风吹不灭、露洗还明、输光伴夜读、流连在楹檐等形象的刻画,突出了其飞翔之姿、发光之征。但虞世南的诗并不以绘形为目的。诗的三、四两句则由表及里,一下子窥视到萤的内心世界:“恐畏无人识,独自暗中明。”多么顽强的个性,多么可贵的追求,尽管自己的生命弱小,但它不甘默默无闻,不愿自暴自弃,偏要在暗夜中闪光,顽强地表现自己的存在,执著地实现自己的人生价值。这样,那出现在读者眼前的萤火,就不是一只小小的飞虫,一个微不足道的生命,而是一个活生生的精灵,一个个性独特、胸怀不凡的刚毅之士,其伟岸形象,令人肃然起敬,又促人深思猛省。

  《老子》云:“道常无名朴,虽小,天下莫能臣。”意思是说,道虽然是无名而质朴的,很小不可见,但是天下谁也不能降服它,令其称臣。人生在世,应该努力进取,刻苦学习,即使先天条件不足或有所限制,但是无碍于人通过后天努力获得学识。这首小诗也即阐述了这种积极向上的人生哲学。

相关文章

沁园春雪原文及解读

导语:毛泽东词是中国革命的史诗,是中华诗词海洋中的一朵奇葩。《沁园春·雪》更被南社盟主柳亚子盛赞为千古绝唱。下面是小编为大家整理的《沁园春·雪》原文及解读,希望大家喜欢。  沁园春·雪  毛泽东  一...
名著阅读2019-07-04
沁园春雪原文及解读

战国策·魏二·五国伐秦原文及其翻译

魏二·五国伐秦 五国伐秦,无功而还。其后,齐欲伐宋,而秦禁之。齐令宋郭之秦,请合而以伐宋。秦王许之。魏王畏齐、秦之合也,欲讲于秦。 谓魏王曰:“秦王谓宋郭曰:‘分宋之城,服宋之强者,六国也。乘宋之敝,...
名著阅读2016-02-01
战国策·魏二·五国伐秦原文及其翻译

《背影》全文赏析

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎng xī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补...
名著阅读2019-09-02
《背影》全文赏析

张仪传原文及翻译

张仪据说也是鬼谷子老师的徒弟。下面是小编帮大家整理的张仪传原文及翻译,希望大家喜欢。 《史记·张仪传》原文及翻译 原文: 张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,苏秦自以不及张仪。 张仪已学,而游说诸...
名著阅读2019-08-02
张仪传原文及翻译

《兰亭集序》原文及翻译

无论在学习、工作或是生活中,大家总少不了接触文言文吧,借助文言文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。以下是小编收集整理的《兰亭集序》原文及翻译,欢迎阅读与收藏。  《兰亭集序》原文及翻译...
名著阅读2012-07-04
《兰亭集序》原文及翻译

候风地动仪阅读训练及答案

阅读下面文言语段,完成1~4题(8分) 阳嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。...
名著阅读2019-08-03
候风地动仪阅读训练及答案