九方皋相马原文及翻译

九方皋相马原文及翻译

  《九方皋相马》出自《列子·说符》。寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑。以下是小编整理的关于九方皋相马原文及翻译,欢迎阅读参考。

  【原文】

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓可有使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也;天下之马者,若减若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与者共担墨薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之 下也,请见之。” 穆公见之,使行求马,三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。” 穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”伯乐喟然太息曰:“一至于此乎?是乃其所以千万臣无数者也!若皋之所观,天机也:得其精而忘其 [粗],在其内而忘其外,见其所见,不见其所不见,视其所视,而遣其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也!”马至,果天下之马也。

  【译文】

  秦穆公问伯乐:“您的年岁已高,子孙中有可以派出去寻求天下好马的人吗?”伯乐回答说“一般的好马可以根据形貌筋骨来识别,千里马的体态特征恍惚迷离,很不容易识别,象这样的马,奔跑得非常快,奔跑时不会扬起尘土,也不会留下蹄印。我的子孙都是一般的人才,能够教会他们识别一般的好马,无法教会他们识别天下特出的千里马。我有一个曾在一起扛过东西打过柴草的朋友,叫九方皋。这个人对于马的识别能力不在我之下,请您使他来谒见您吧。” 穆公召见了九方皋,派遣他外出去寻求千里马,三个月后返回禀报说:“已经在沙丘寻得千里马”。穆公问:“是什么样的马?”九方皋回答:“是一匹黄色的母马。” 穆公派人去沙丘取马,却是一匹黑色的公马。他很不高兴,召见伯乐并告诉他:“你所推荐的相马的人真糟糕,连毛色雌雄尚且不能辨别,又如何能够识别千里马呢?”伯乐长长地叹息,道:“竟然到了这种地步了吗?这正是他超过我千万倍还远远不止的地方啊。九方皋所观察到的,是天下的'机妙啊。他看到千里马的机妙而忘记其粗略的外表,观察到了千里马的机妙所在而忽略其毛色雌雄,看见了他所应当看见的地方,而没有看见他不必看见的地方。象九方皋这种善于辨别千里马的人,实在有比千里马更宝贵的地方啊!”马取来后,果然是一匹千里马。

相关文章

读后有感红楼梦

读后有感红楼梦1我阅读了我国四大名著之一的《红楼梦》,书中人物的塑造、刻画生动:多愁善感的林黛玉,追求完美的贾宝玉,风风火火的王熙凤,心胸宽广的薛宝钗特别是林黛玉和贾宝玉这两个人物,是那么深入人心,可...
名著阅读2012-04-08
读后有感红楼梦

《旧唐书裴胄传》的原文及译文解析

裴胄,字胤叔,其先河东闻喜人,今代葬河南。胄明经及第,解褐补太仆寺主簿。属二京陷覆,沦避他州。贼平,授秘书省正字,累转秘书郎。陈少游陈郑节度留后,奏胄试大理司直。少游罢陇右节度李抱玉奏授监察御史不得意...
名著阅读2012-02-01
《旧唐书裴胄传》的原文及译文解析

度荆门望楚原文及赏析

原文遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。翻译这首《度荆门望楚》约作于诗人入楚的途中,诗中洋溢着年轻的诗人对楚地风光的新鲜感受。荆门,山名。《...
名著阅读2019-03-07
度荆门望楚原文及赏析

平凡的世界的结局

《平凡的世界》是中国作家路遥创作的小说。是一部全景式地表现中国当代城乡社会生活的长篇小说。今天小编和大家说说平凡的世界的结局以及相关内容。 平凡的世界的结局 孙少安继续经营砖厂。少安媳妇癌症,死。少平...
名著阅读2014-01-07
平凡的世界的结局

张先《木兰花》翻译赏析

《木兰花》 年代:宋 作者: 张先 【原文】 木兰花·相离徒有相逢梦 相离徒有相逢梦。门外马蹄尘已动。怨歌留待醉时听,远目不堪空际送。 今宵风月知谁共?声咽琵琶槽上凤①。人生无物比多情,江水不深山不重...
名著阅读2019-03-03
张先《木兰花》翻译赏析

鹧鸪天送廓之秋试注释

白苧新袍入微凉,春蚕食叶响回廊。禹门已准桃花浪,月殿先收桂子香。 鹏北海,凤朝阳,又携书剑路茫茫。明年此日青云上,却笑人间举子忙。 【编年】 淳熙十三年(一一八六)。 【注解】 1、廓之:当即编次《稼...
名著阅读2015-07-06
鹧鸪天送廓之秋试注释