《下终南山过斛斯山宿置酒》原文及译文
《下终南山过斛斯山宿置酒》原文及译文
《下终南山过斛斯山宿置酒》
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。
【韵译】
从碧山下来,暮色苍茫,伴随我回归的,是那皓月寒光。我不时回头,把来路顾盼:茫茫小径,横卧于青翠的石坡上。路遇山人,相邀我去他的草堂,孩子们闻声,一个个喜笑颜开把荆门打开。但见,一条幽径,直通往那繁茂的`竹林之内,枝丫萝蔓,轻拂我衣。庭院内,欢声笑语;主人当晚留我于此,还摆宴美酒,一起把盏共话蚕桑。席间,我们不时长歌吟唱风入松林的乐章;歌声随着那微微的清风飘入夜阑,依偎在河汉闪亮的群星中。宴后,我已酣醉不醒,而主人你却欢乐的仿佛忘记了世间的一切,今晚你我举杯同醉,忘记一切世俗烦忧。