庄子原文及翻译

庄子二则原文及翻译

  庄子二则出自庄子所著的《庄子·秋水》,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!

  庄子二则原文及翻译

  惠子相梁

  惠子相梁,庄子往见之。

  【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。

  或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

  【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。

  于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

  【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。

  庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

  【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。

  于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。现在你想用你的梁国来吓我吗?”

  庄子与惠子游于濠梁

  庄子与惠子游于濠梁之上。

  【译文】庄子与惠施在濠水的'桥上游玩。

  庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

  【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。”

  惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”

  【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”

  庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”

  【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”

  惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!” 【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”

  庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

  【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。”

相关文章

太公阴符经全文及译文

引导语:《太公阴符经》是西周的姜尚(姜太公)所著,又称《太公阴谋》,为中国古代中华民族先秦时期著名的黄老道家典籍《太公》的谋略部分。接下来是小编为你带来收集整理的太公阴符经全文及译文,欢迎阅读! 1....
名著阅读2015-09-06
太公阴符经全文及译文

杜甫名篇《望岳》鉴赏(2)

【诗意赏析】 这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个望字,却紧紧围绕诗题望岳的望字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇...
名著阅读2014-09-01
杜甫名篇《望岳》鉴赏(2)

《童趣》《王戎七岁尝与诸小儿游》比较文阅读训练含答案

阅读甲、乙两段古文,按要求完成问题。 甲 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留...
名著阅读2011-07-03
《童趣》《王戎七岁尝与诸小儿游》比较文阅读训练含答案

上林赋的原文及翻译

《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇。据《史记》记载,《子虚赋》写于梁孝王门下,《上林赋》写于武帝朝廷之上,是司马相如最著名的作品。下面就是上林赋的原文及翻译。 上林赋的原文及翻译 《上林赋》原文 朝代:两...
名著阅读2015-06-03
上林赋的原文及翻译

读《骆驼祥子》有感

当阅读完一本名著后,大家一定对生活有了新的感悟和看法,为此需要认真地写一写读后感了。到底应如何写读后感呢?下面是小编帮大家整理的读《骆驼祥子》有感1000字,希望对大家有所帮助。读《骆驼祥子》有感10...
名著阅读2016-09-02
读《骆驼祥子》有感

《两小儿辩日》原文及翻译解析

读叫《缛铡肥钦焦逼谒枷爰伊凶哟醋鞯囊黄⑽摹O旅婧托”嘁黄鹄纯础读叫《缛铡吩募胺虢馕觯M兴镏  ≡摹 】鬃佣危叫《缍罚势涔省R欢唬骸拔乙匀帐汲鍪比ト私罩惺痹兑病!...
名著阅读2016-09-04
《两小儿辩日》原文及翻译解析