《许衡不食无主之梨》原文及译文

《许衡不食无主之梨》原文及译文

  许衡不食梨

  许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。”庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人化之如此,帝欲相之,以疾辞。卒后,四方学者皆聚哭,有数千里来聚哭墓下者。谥文正。

  (选自《元史·许衡传》)

  【注释】

  1道:道路上2啖:吃3或:有人4睨:斜着眼看5独:难道6暑中:盛夏里7化:教化8疾:疾病9非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己10奇:对……感到诧异11化:感化

  【阅读训练】

  1.解释加点词语的意义。

  (1)幼有异质

  (2)每授书,又能问其旨义

  (3)身体而力践之

  (4)吾心独无主乎

  2.把下列句子译成现代汉语。

  (1)如是者凡更三师,稍长,嗜学饥渴,然遭乱世,且贫无书。

  (2)尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取而啖之,衡独危坐树下自若。

  3.本文先写许衡________;再写_______;最后写________。本文的主旨是_______。

  【参考答案】

  1.(1)出众 (2)认字写字 (3)亲自体验 (4)难道

  2.(1)像这样总共换了三位老师,许衡渐渐地长大,他酷爱读书如饥如渴,然而身处混乱时代,而且贫穷,家中没有书。

  (2)曾经在夏天经过河阳,许衡口渴极了,路边有梨树,大家争着摘梨吃,许衡独自端正地坐在树下和平常一样。

  3.聪明过人抄书读书身体力行赞颂许衡好读书而且严格修身的精神。

  【文学常识】

  许衡,字仲平,学者称之鲁斋先生,祖籍怀州河内李封人,谥文正,封魏国公。他是中国十三世纪杰出的“思想家、教育家和天文历法学家”。

  《元史》是系统记载元朝兴亡过程的一部纪传体断代史,成书于明朝初年。由宋濂、王濂主编。全书二百一十卷,包括本纪四十七卷、志五十八卷、表八卷、列传九十七卷,记述了从蒙古族兴起到元朝建立和灭亡的历史。

  【译文】

  早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳(今河南省孟州市),由于行走路途遥远,天气又热,十分口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满很多梨子,大家都争先恐后地去摘梨来解渴,只有许衡一人,端正坐在树下,安然如常,大家觉得很奇怪,有人便问许衡说:“你怎么不去摘梨来吃呢?”许衡回答说:“那梨树不是我的,我怎么可以随便去摘来吃呢?”那人说:“现在时局这么乱,大家都各自逃难,这棵梨树,恐怕早已没有主人了,何必介意呢?”许衡说;“梨树没有主人,难道我的心也没有主人吗?别人丢失的东西,即使一丝一毫,如果不合乎道义也不能接受。”乡内的`果树每当果实成熟,掉落在地上,乡里小孩从那边经过也不看一眼,乡民都这样教导子弟,不要有贪取的心理。平日凡遇丧葬婚嫁时,许衡一定遵照风俗礼仪办理,全乡人士,都受感化,乡里求学的风气,逐渐盛大。许衡的德行传遍天下,元世祖闻知,要任用许衡为宰相,但是许衡不慕荣利,以病辞谢。许衡去世后,四方人士都来聚集灵前痛哭,也有远从数千里外赶来拜祭痛哭在墓下的。皇上特赐谥号为“文正”。

  【启示】

  1、许衡不吃无主梨告诉我们:虽然梨可以无主,但是我们的心是不可以无主的,诚实就是金子,只有诚实的人才能受到别人的尊敬和信任。

  2、做人要有自己的原则,为人处事,有自己的道德标准,要抵挡得住诱惑。

相关文章

“情义”和“情谊”“ 情意”的区别练习与答案

扒橐濉焙汀扒橐辍薄...
名著阅读2015-09-03
“情义”和“情谊”“ 情意”的区别练习与答案

女人三字经歌曲原唱

女人三字经歌曲有哪些呢?大家会唱吗? 姑娘们,记住了,女人三字经: 多聚会,少窝家。 走出去,一枝花。 待在家,成老妈。 少郁闷,不消化。 找闺蜜,互相夸。 美美容,侃八卦。 逛逛街,把钱花。 人再忙...
名著阅读2017-03-03
女人三字经歌曲原唱

三年级排比句摘抄

1、愚蠢是一种天生的无奈,是一种后天的懒惰,是一颗自己种下的恶果,是一条好果实中的蛀虫。 2、一张贺卡,就是一份温馨的友情,一份热情的祝愿。它把春的信息捎来,它把爱的种子撒播,它把美好的祝福传达,它把...
名著阅读2019-03-09
三年级排比句摘抄

《弟子规》全文及释义

兜茏庸妗泛胙锪酥谢褡宕趁赖拢谠亩镣碧嵘赖滦扪O旅媸切”辔蠹艺淼摹兜茏庸妗啡募笆鸵澹龉┎慰迹蠹乙黄鹄纯纯窗伞! ∽苄稹 ≡摹 〉茏庸妫ト搜担仔⒌埽谓餍拧! 》喊冢兹剩...
名著阅读2015-08-09
《弟子规》全文及释义

《杂诗》原文及翻译赏析

《杂诗》原文及翻译赏析1原文:满目悲生事,因人作远游。迟回度陇怯,浩荡及关愁。水落鱼龙夜,山空鸟鼠秋。西征问烽火,心折此淹留。译文关中大旱,满眼饥荒令人悲伤,为了投奔他人我才远游异乡。怀着畏惧的心情翻...
名著阅读2017-09-02
《杂诗》原文及翻译赏析

《赤壁赋》经典赏析

北宋神宗元丰五年(公元一零八二年),苏轼因乌台诗案贬谪为黄州团练副使,名义上是团练副使,实际上是罪人,宋神宗规定他不得擅去安置所,不得签署公事,应思过而自新。以下是小编为大家整理的《赤壁赋》经典赏析,...
名著阅读2012-09-06
《赤壁赋》经典赏析